★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《紀(jì)念抗戰(zhàn)勝利70周年英語演講稿范文翻譯》,供大家參考。更多內(nèi)容請看本站寫作翻譯頻道。
Not long ago, we visited the Lugou Bridge in the war of resistance against japan. The museum displays the hard, tragic history makes us worried, fist. Main hall on the relief, unarmed people, but under the bayonet, machine guns of the Japanese invading army, but in the hometown of barren land; stacking of pebbles covered the bodies of hundreds of children, a statue of a mother standing on one side. Her hands on chest elegy, hand clenched fist there. This tragedy and hatred in the solidification of more than half a century. A picture, a paragraph of text, deeply shocked me, shook the hearts of every Chinese people! History here suddenly tall, it is connected to the life and death, love and hate, sadness and anger, and a nation and national dignity; history here awe inspiring Fen arm, shouting out a ides: "past experience, if not forgotten, funeral teacher!" The war of resistance against Japan for those of us born in the 90s of young children is a we didn't experience the special history, through this visit, so I recognize the painful disaster brought by the Japanese militarism to our Chinese nation, is also the history enable us to recognize the essence of the Japanese invasion of China, but also made me understand that the only national prosperity, national unity, social stability and national defense Qiang Dacai not be beaten, not is insulting, can stand tall in the forests of the nations of the world. We rejoice that the great Chinese nation has five thousand years of splendid history and culture; we are glad that our country there are many many indomitable, take the bull by the horns, fear no sacrifice of national hero; fortunately, we have the correct leadership of the Communist Party of China, lead us to victory; we celebrate the privilege of Chinese people with noble personality and excellent character, the China children is beat to death, don't scare, daunt the nation; we are grateful world Xu many anti fascist fighter support our just cause; we are fortunate in the world always triumph of good over evil, truth always on the side of justice; fortunately, we such as near Oriental dragon has awakened. Today Chinese has shrunk, are moving towards prosperity, broad step by step democratic direction stride. Our children must cherish the hard won good life, inherit the legacy of revolutionary martyrs, fathers footsteps and unyielding, determined to serve the country. We believe that progress and peace are the eternal faith of mankind!
前不久,我們一家參觀了盧溝橋抗日戰(zhàn)爭紀(jì)念館。館內(nèi)所展示的那段艱苦、慘烈的歷史讓我們揪心、握拳。 正廳浮雕上,手無寸鐵的百姓,倒在日本侵略軍的機(jī)槍刺刀下,倒在故鄉(xiāng)貧瘠的土地上;堆積的鵝卵石掩蓋著數(shù)百名幼童的尸體,一位母親的雕像立在一側(cè)。她一手撫胸悲歌,一手攥拳悵恨。這悲與恨在此凝固了半個多世紀(jì)。 一幅幅圖片,一段段文字,深深震撼著我,不,震撼著每一個中國人的心!歷史在這里驟然高大,它連接著生與死、愛與恨、悲與憤,還有一個民族與國家的尊嚴(yán);歷史也在這里凜然奮臂,高呼出一個時代強音:“前事不忘,后事之師!” 抗日戰(zhàn)爭對于我們這些90年代出生的青少年兒童來說,是一段未曾親歷的特殊歷史,通過此次參觀,使我認(rèn)識到了日本軍國主義給我們中華民族帶來的沉痛災(zāi)難,也正是這段歷史使我們認(rèn)清了日本侵華戰(zhàn)爭的本質(zhì),也使我明白了只有國家富強、民族團(tuán)結(jié)、社會穩(wěn)定、國防強大才不會挨打、不會被欺辱,才能巍然屹立于世界民族之林。 我們慶幸偉大的中華民族有五千年的燦爛歷史文化;我們慶幸我們的國家有許許多多不屈不撓、不畏艱險、不怕犧牲的民族英雄;我們慶幸有中國共產(chǎn)黨的正確領(lǐng)導(dǎo)、帶領(lǐng)我們走向勝利;我們慶幸中國人民具有高尚的人格魅力和優(yōu)秀品格,華夏兒女是打不死、嚇不倒、壓不垮的民族;我們慶幸有全世界許許多多的反法西斯斗士支持我們的正義事業(yè);我們慶幸世間總是正義戰(zhàn)勝邪惡、真理總在正義這邊;我們慶幸如近東方的巨龍已覺醒。今天的中國已今非昔比,正昂首闊步步地朝著富強、民主的方向大步邁進(jìn)。我們青少年兒童一定要珍惜這來之不易的美好生活,繼承革命先烈的遺愿,追尋先輩們的足跡,奮發(fā)圖強,立志報國。我們相信:進(jìn)步與和平是人類永恒的信念!
Not long ago, we visited the Lugou Bridge in the war of resistance against japan. The museum displays the hard, tragic history makes us worried, fist. Main hall on the relief, unarmed people, but under the bayonet, machine guns of the Japanese invading army, but in the hometown of barren land; stacking of pebbles covered the bodies of hundreds of children, a statue of a mother standing on one side. Her hands on chest elegy, hand clenched fist there. This tragedy and hatred in the solidification of more than half a century. A picture, a paragraph of text, deeply shocked me, shook the hearts of every Chinese people! History here suddenly tall, it is connected to the life and death, love and hate, sadness and anger, and a nation and national dignity; history here awe inspiring Fen arm, shouting out a ides: "past experience, if not forgotten, funeral teacher!" The war of resistance against Japan for those of us born in the 90s of young children is a we didn't experience the special history, through this visit, so I recognize the painful disaster brought by the Japanese militarism to our Chinese nation, is also the history enable us to recognize the essence of the Japanese invasion of China, but also made me understand that the only national prosperity, national unity, social stability and national defense Qiang Dacai not be beaten, not is insulting, can stand tall in the forests of the nations of the world. We rejoice that the great Chinese nation has five thousand years of splendid history and culture; we are glad that our country there are many many indomitable, take the bull by the horns, fear no sacrifice of national hero; fortunately, we have the correct leadership of the Communist Party of China, lead us to victory; we celebrate the privilege of Chinese people with noble personality and excellent character, the China children is beat to death, don't scare, daunt the nation; we are grateful world Xu many anti fascist fighter support our just cause; we are fortunate in the world always triumph of good over evil, truth always on the side of justice; fortunately, we such as near Oriental dragon has awakened. Today Chinese has shrunk, are moving towards prosperity, broad step by step democratic direction stride. Our children must cherish the hard won good life, inherit the legacy of revolutionary martyrs, fathers footsteps and unyielding, determined to serve the country. We believe that progress and peace are the eternal faith of mankind!
前不久,我們一家參觀了盧溝橋抗日戰(zhàn)爭紀(jì)念館。館內(nèi)所展示的那段艱苦、慘烈的歷史讓我們揪心、握拳。 正廳浮雕上,手無寸鐵的百姓,倒在日本侵略軍的機(jī)槍刺刀下,倒在故鄉(xiāng)貧瘠的土地上;堆積的鵝卵石掩蓋著數(shù)百名幼童的尸體,一位母親的雕像立在一側(cè)。她一手撫胸悲歌,一手攥拳悵恨。這悲與恨在此凝固了半個多世紀(jì)。 一幅幅圖片,一段段文字,深深震撼著我,不,震撼著每一個中國人的心!歷史在這里驟然高大,它連接著生與死、愛與恨、悲與憤,還有一個民族與國家的尊嚴(yán);歷史也在這里凜然奮臂,高呼出一個時代強音:“前事不忘,后事之師!” 抗日戰(zhàn)爭對于我們這些90年代出生的青少年兒童來說,是一段未曾親歷的特殊歷史,通過此次參觀,使我認(rèn)識到了日本軍國主義給我們中華民族帶來的沉痛災(zāi)難,也正是這段歷史使我們認(rèn)清了日本侵華戰(zhàn)爭的本質(zhì),也使我明白了只有國家富強、民族團(tuán)結(jié)、社會穩(wěn)定、國防強大才不會挨打、不會被欺辱,才能巍然屹立于世界民族之林。 我們慶幸偉大的中華民族有五千年的燦爛歷史文化;我們慶幸我們的國家有許許多多不屈不撓、不畏艱險、不怕犧牲的民族英雄;我們慶幸有中國共產(chǎn)黨的正確領(lǐng)導(dǎo)、帶領(lǐng)我們走向勝利;我們慶幸中國人民具有高尚的人格魅力和優(yōu)秀品格,華夏兒女是打不死、嚇不倒、壓不垮的民族;我們慶幸有全世界許許多多的反法西斯斗士支持我們的正義事業(yè);我們慶幸世間總是正義戰(zhàn)勝邪惡、真理總在正義這邊;我們慶幸如近東方的巨龍已覺醒。今天的中國已今非昔比,正昂首闊步步地朝著富強、民主的方向大步邁進(jìn)。我們青少年兒童一定要珍惜這來之不易的美好生活,繼承革命先烈的遺愿,追尋先輩們的足跡,奮發(fā)圖強,立志報國。我們相信:進(jìn)步與和平是人類永恒的信念!