以下是整理的《童話故事大全:貓和狐貍》,希望大家喜歡!
從前有一個(gè)莊稼人。這莊稼人有一只貓,可是真倒霉,這貓是個(gè)壞東西! 它叫人煩得要命。莊稼人想了又想,想了又想,于是把貓拿起來放進(jìn)布口袋, 帶到樹林子里去。他來到樹林子里,就把它倒出來——讓它流落在那里。 這貓走了又走,碰到了一間小房子。它爬上頂樓躺下來??墒撬肫鸪?來了——就走到樹林子里去捉鳥兒,捉耗子,吃了個(gè)飽——再回到頂樓上來, 無憂無愁的! 有一回這貓出去散步,碰見了一只狐貍。狐貍看見了貓,心里很奇怪: “我在這樹林子里住了多少年了,這樣兒的野獸可沒見過!” 狐貍給貓鞠了個(gè)躬,問它說: “告訴我吧,好漢子,你是誰呀?你怎么到這兒來的,你的尊姓大名?” 貓弓了弓背,回答它說: “我的名字叫做柯托菲・伊凡諾維奇,我是從西伯利亞的森林,派到這 兒來做你們的總督的?!?“喔,柯托菲・伊凡諾維奇!”狐貍說?!澳愕氖虑?,我從來不知道, 也沒聽說過。喂,上我家去坐會(huì)兒吧?!?這貓就上狐貍家去。狐貍領(lǐng)它走進(jìn)自己的狐貍洞,請(qǐng)它吃各式各樣的野 味,不住地問它: “柯托菲・伊凡諾維奇,你是成過親的還是獨(dú)身的?” “獨(dú)身的?!?“我狐貍呀,——倒也是個(gè)大姑娘,那么你娶了我吧!” 貓答應(yīng)了,它們大吃了一頓,快活了一場。 第二天,狐貍出去弄吃的,貓呆在家里。 狐貍跑來跑去,捉到了一只鴨子。它把鴨子帶回家,一只狼碰見了它: “狐貍,站?。“养喿咏o我!” “不行,不給!” “好,我自己來搶?!?“我去告訴柯托菲・伊凡諾維奇,它會(huì)要你的命的!” “柯托菲・伊凡諾維奇是誰呀?” “難道你沒聽說過嗎?柯托菲・伊凡諾維奇是從西伯利亞的森林派到這 兒來當(dāng)總督的!我從前是狐貍姑娘,現(xiàn)在呢,我可是這位總督的夫人了?!?“沒有聽說過,沒有聽說過,伊凡諾維奇太太。我有什么法子可以見見 它呢?” “哼!我那柯托菲・伊凡諾維奇的脾氣可壞著吶:誰不中它的意,它就 馬上吃下去!你預(yù)備一只羊,給它送個(gè)禮吧:你把羊放在看得見的地方,自 己躲起來,別叫它看見你,要給它看見吶,兄弟,你可就糟糕了!” 狼跑去找羊,狐貍管自己回家。 狐貍在路上走,一只熊碰見了它: “狐貍,站住,鴨子拿去給誰?給我吧?!?“去吧,你,老熊,要不定哇,我告訴柯托菲・伊凡諾維奇,它會(huì)要你 的命的!” “柯托菲・伊凡諾維奇是誰呀?” “就是從西伯利亞的森林派到咱們這兒來當(dāng)總督的那一位呀。我先前是 狐貍姑娘,現(xiàn)在我可是咱們的總督——柯托菲・伊凡諾維奇——的夫人了。” “可以見見它嗎,伊凡諾維奇太太?” “嗨!我那柯托菲・伊凡諾維奇的脾氣可壞著吶:誰不中它的意,它馬 上就吃下去。你去弄只公牛,給它送個(gè)禮吧。小心點(diǎn)兒,要把公牛放在看得 見的地方,自己躲起來,別叫柯托菲・伊凡諾維奇看見你,要給它看見吶, 你可就糟糕了!” 熊走去找公牛,狐貍管自己回家。 狼把羊帶來了,剝下它的皮,站在那里拿主意。它看見熊背了一只公牛 出來。 “好哇,米哈依洛・伊凡諾維奇!” “好哇,列萬老弟!怎么樣,你沒見過狐貍兩口子嗎?” “沒有,米哈依洛・伊凡諾維奇,我正在這兒等著它們吶。” “你上它們家去叫叫它們吧,”熊對(duì)狼說。 “不,我不去,米哈依洛・伊凡諾維奇。我不大靈活,還是你去好?!?“不,我不去,列萬老弟,我的毛亂蓬蓬,身體胖乎乎的,怎么好去呢!” 不知道打哪兒忽然跑來了一只兔子。狼和熊馬上喊住它: “這兒來,兔子!” 兔子于是蹲下來,垂下了耳朵。 “兔子,你利落得很,腳步也快;你跑到狐貍家里去,告訴它說:米哈 依洛・伊凡諾維奇老熊跟列萬・伊凡諾維奇老弟早就預(yù)備好了,就等著你跟 你的丈夫——柯托菲・伊凡諾維奇,想送上羊和公牛吶?!?兔子拼著命跑到狐貍家去。這邊熊和狼拿主意,到底躲在什么地方好。 熊說: “我爬上松樹?!?狼對(duì)它說: “我躲到哪兒去好呢?我樹又爬不上去。你把我藏到什么地方去吧?!?熊把狼藏在矮林子里,用干樹葉子蓋好,自己爬上松樹,爬到樹頂,看 柯托菲・伊凡諾維奇和狐貍來了沒有。 正在這時(shí)候,兔子來到狐貍洞: “米哈依洛・伊凡諾維奇老熊和列萬・伊凡諾維奇老狼派我來說,它們 等你和你的丈夫,已經(jīng)等了好大一會(huì)兒了,想把牛和羊送給你們。” “走吧,兔子,我們馬上就來?!?貓和狐貍來了。熊看見它們,就對(duì)狼說: “這總督柯托菲・伊凡諾維奇多么小哇!” 貓馬上跳到牛身上,豎起了毛,開始用牙齒用爪子去撕牛肉,只管咕嚕 咕嚕叫,仿佛生氣的樣子: “喵,喵!……” 熊又對(duì)狼說: “小個(gè)子,大飯量!這東西我們四個(gè)也吃不下,可是只它一個(gè)吃,還嫌 少。它說不定還要吃咱們吶!” 狼很想見見柯托菲・伊凡諾維奇,可是給樹葉子擋住了,看不見。狼就 輕輕地?fù)荛_樹葉子。貓聽見樹葉子沙沙響,以為是耗子,就這么聳身一跳— —用爪子照直抓住狼的嘴和鼻子。 狼嚇了一跳。拔腿就逃。 貓自己也害怕了,于是爬到樹上去,熊正坐在那上面。 “哎唷,”熊心里想,“它看見我了!” 熊來不及爬,連忙從樹上一跳就跳下來,連五臟都跌壞了,它重新跳起 來逃走了。 可是狐貍在后面嚷: “跑哇,跑哇,別叫它把你們撕碎了!……” 從此以后,所有的野獸都怕這貓。貓和狐貍預(yù)備好了過冬的肉,一天一 天過下來。它們現(xiàn)在還活著吶。
從前有一個(gè)莊稼人。這莊稼人有一只貓,可是真倒霉,這貓是個(gè)壞東西! 它叫人煩得要命。莊稼人想了又想,想了又想,于是把貓拿起來放進(jìn)布口袋, 帶到樹林子里去。他來到樹林子里,就把它倒出來——讓它流落在那里。 這貓走了又走,碰到了一間小房子。它爬上頂樓躺下來??墒撬肫鸪?來了——就走到樹林子里去捉鳥兒,捉耗子,吃了個(gè)飽——再回到頂樓上來, 無憂無愁的! 有一回這貓出去散步,碰見了一只狐貍。狐貍看見了貓,心里很奇怪: “我在這樹林子里住了多少年了,這樣兒的野獸可沒見過!” 狐貍給貓鞠了個(gè)躬,問它說: “告訴我吧,好漢子,你是誰呀?你怎么到這兒來的,你的尊姓大名?” 貓弓了弓背,回答它說: “我的名字叫做柯托菲・伊凡諾維奇,我是從西伯利亞的森林,派到這 兒來做你們的總督的?!?“喔,柯托菲・伊凡諾維奇!”狐貍說?!澳愕氖虑?,我從來不知道, 也沒聽說過。喂,上我家去坐會(huì)兒吧?!?這貓就上狐貍家去。狐貍領(lǐng)它走進(jìn)自己的狐貍洞,請(qǐng)它吃各式各樣的野 味,不住地問它: “柯托菲・伊凡諾維奇,你是成過親的還是獨(dú)身的?” “獨(dú)身的?!?“我狐貍呀,——倒也是個(gè)大姑娘,那么你娶了我吧!” 貓答應(yīng)了,它們大吃了一頓,快活了一場。 第二天,狐貍出去弄吃的,貓呆在家里。 狐貍跑來跑去,捉到了一只鴨子。它把鴨子帶回家,一只狼碰見了它: “狐貍,站?。“养喿咏o我!” “不行,不給!” “好,我自己來搶?!?“我去告訴柯托菲・伊凡諾維奇,它會(huì)要你的命的!” “柯托菲・伊凡諾維奇是誰呀?” “難道你沒聽說過嗎?柯托菲・伊凡諾維奇是從西伯利亞的森林派到這 兒來當(dāng)總督的!我從前是狐貍姑娘,現(xiàn)在呢,我可是這位總督的夫人了?!?“沒有聽說過,沒有聽說過,伊凡諾維奇太太。我有什么法子可以見見 它呢?” “哼!我那柯托菲・伊凡諾維奇的脾氣可壞著吶:誰不中它的意,它就 馬上吃下去!你預(yù)備一只羊,給它送個(gè)禮吧:你把羊放在看得見的地方,自 己躲起來,別叫它看見你,要給它看見吶,兄弟,你可就糟糕了!” 狼跑去找羊,狐貍管自己回家。 狐貍在路上走,一只熊碰見了它: “狐貍,站住,鴨子拿去給誰?給我吧?!?“去吧,你,老熊,要不定哇,我告訴柯托菲・伊凡諾維奇,它會(huì)要你 的命的!” “柯托菲・伊凡諾維奇是誰呀?” “就是從西伯利亞的森林派到咱們這兒來當(dāng)總督的那一位呀。我先前是 狐貍姑娘,現(xiàn)在我可是咱們的總督——柯托菲・伊凡諾維奇——的夫人了。” “可以見見它嗎,伊凡諾維奇太太?” “嗨!我那柯托菲・伊凡諾維奇的脾氣可壞著吶:誰不中它的意,它馬 上就吃下去。你去弄只公牛,給它送個(gè)禮吧。小心點(diǎn)兒,要把公牛放在看得 見的地方,自己躲起來,別叫柯托菲・伊凡諾維奇看見你,要給它看見吶, 你可就糟糕了!” 熊走去找公牛,狐貍管自己回家。 狼把羊帶來了,剝下它的皮,站在那里拿主意。它看見熊背了一只公牛 出來。 “好哇,米哈依洛・伊凡諾維奇!” “好哇,列萬老弟!怎么樣,你沒見過狐貍兩口子嗎?” “沒有,米哈依洛・伊凡諾維奇,我正在這兒等著它們吶。” “你上它們家去叫叫它們吧,”熊對(duì)狼說。 “不,我不去,米哈依洛・伊凡諾維奇。我不大靈活,還是你去好?!?“不,我不去,列萬老弟,我的毛亂蓬蓬,身體胖乎乎的,怎么好去呢!” 不知道打哪兒忽然跑來了一只兔子。狼和熊馬上喊住它: “這兒來,兔子!” 兔子于是蹲下來,垂下了耳朵。 “兔子,你利落得很,腳步也快;你跑到狐貍家里去,告訴它說:米哈 依洛・伊凡諾維奇老熊跟列萬・伊凡諾維奇老弟早就預(yù)備好了,就等著你跟 你的丈夫——柯托菲・伊凡諾維奇,想送上羊和公牛吶?!?兔子拼著命跑到狐貍家去。這邊熊和狼拿主意,到底躲在什么地方好。 熊說: “我爬上松樹?!?狼對(duì)它說: “我躲到哪兒去好呢?我樹又爬不上去。你把我藏到什么地方去吧?!?熊把狼藏在矮林子里,用干樹葉子蓋好,自己爬上松樹,爬到樹頂,看 柯托菲・伊凡諾維奇和狐貍來了沒有。 正在這時(shí)候,兔子來到狐貍洞: “米哈依洛・伊凡諾維奇老熊和列萬・伊凡諾維奇老狼派我來說,它們 等你和你的丈夫,已經(jīng)等了好大一會(huì)兒了,想把牛和羊送給你們。” “走吧,兔子,我們馬上就來?!?貓和狐貍來了。熊看見它們,就對(duì)狼說: “這總督柯托菲・伊凡諾維奇多么小哇!” 貓馬上跳到牛身上,豎起了毛,開始用牙齒用爪子去撕牛肉,只管咕嚕 咕嚕叫,仿佛生氣的樣子: “喵,喵!……” 熊又對(duì)狼說: “小個(gè)子,大飯量!這東西我們四個(gè)也吃不下,可是只它一個(gè)吃,還嫌 少。它說不定還要吃咱們吶!” 狼很想見見柯托菲・伊凡諾維奇,可是給樹葉子擋住了,看不見。狼就 輕輕地?fù)荛_樹葉子。貓聽見樹葉子沙沙響,以為是耗子,就這么聳身一跳— —用爪子照直抓住狼的嘴和鼻子。 狼嚇了一跳。拔腿就逃。 貓自己也害怕了,于是爬到樹上去,熊正坐在那上面。 “哎唷,”熊心里想,“它看見我了!” 熊來不及爬,連忙從樹上一跳就跳下來,連五臟都跌壞了,它重新跳起 來逃走了。 可是狐貍在后面嚷: “跑哇,跑哇,別叫它把你們撕碎了!……” 從此以后,所有的野獸都怕這貓。貓和狐貍預(yù)備好了過冬的肉,一天一 天過下來。它們現(xiàn)在還活著吶。