愛(ài)國(guó)古詩(shī):行軍九日思長(zhǎng)安故園(岑參)

字號(hào):

朝代:唐代
    作者:岑參
    原文:
    強(qiáng)欲登高去,無(wú)人送酒來(lái)。
    遙憐故園菊,應(yīng)傍戰(zhàn)場(chǎng)開(kāi)。
    譯文
    九月九日重陽(yáng)佳節(jié),我勉強(qiáng)登上高處遠(yuǎn)眺,然而在這戰(zhàn)亂的行軍途中,沒(méi)有誰(shuí)能送酒來(lái)。我心情沉重地遙望我的故鄉(xiāng)長(zhǎng)安,那菊花大概傍在這戰(zhàn)場(chǎng)零星的開(kāi)放了。
    注釋
    ①九日:指九月九日重陽(yáng)節(jié)。
    ②強(qiáng):勉強(qiáng)。
    ③登高:重陽(yáng)節(jié)有登高賞菊飲酒以避災(zāi)禍的風(fēng)俗。
    ④憐:可憐。
    ⑤傍:靠近、接近。