“the+形容詞”的四種類型和語法特征-初中英語語法學(xué)習(xí)

字號(hào):

★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《“the+形容詞”的四種類型和語法特征-初中英語語法學(xué)習(xí)》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站寫作翻譯頻道。
    一、該結(jié)構(gòu)的四種類型
    1. the + 形容詞——表示某一類型的人
    He set up a school for the deaf and the dumb. 他創(chuàng)建了一所聾啞學(xué)校。
    He stole from the rich to give to the poor. 他偷富人的東西去接濟(jì)窮人。
    Those of us who are sighted don’t understand the problems of the blind. 我們這些有視力的人不理解盲人的困難。
    這類結(jié)構(gòu)常見的有:
    the rich 富人 the poor 窮人 the blind 盲人
    the sick 病人 the old 老人 the young 年輕人
    the dumb 啞巴 the deaf 聾子 the dead 死者
    the weak 弱者 the strong 強(qiáng)者 the wealthy 富人
    the jobless 失業(yè)者
    2. the + 分詞形容詞——表示某一類型的人
    Times are hard for the unemployed. 失業(yè)者的日子很難熬。
    Many of the wounded died on their way to hospital. 許多傷員死在去醫(yī)院的途中了。
    這類結(jié)構(gòu)常見的有:
    the wounded 傷員 the injured 傷員
    the killed 被殺者 the employed 被雇用者
    the unemployed 失業(yè)者 the accused 被告
    the learned 有學(xué)問的人 the aged 老年人
    the missing 失蹤的人 the living 活著的人
    3. the + 國籍形容詞——表示全體國民
    The Chinese are a friendly people. 中華民族是一個(gè)友善的民族。
    The French are famous for their cooking. 法國人以善烹調(diào)著稱。
    The British are very proud of their sense of humor. 英國人為自己的幽默感到自豪。
    這類結(jié)構(gòu)常見的有:
    the British 英國人 the English 英國人 the French 法國人
    the Chinese 中國人 the Japanese 日本人
    4. the + 形容詞——表示抽象概念
    One must learn to take the bad with the good. 人必須學(xué)會(huì)好壞都能承受。
    He wants to make the impossible possible. 他想把不可能的事成為可能。
    這類結(jié)構(gòu)常見的有:
    the true 真 the good 善 the beautiful 美
    the right 是 the wrong 非 the false 偽
    the impossible 不可能做到的事 the unknown 未知的事物
    二、該結(jié)構(gòu)的四個(gè)語法特性
    1. 復(fù)數(shù)性
    “the+形容詞”表示一類具有某種特征或特性的人時(shí),通常表示復(fù)數(shù)意義,若用作主語,謂語要用復(fù)數(shù)。如:
    The rich get richer and the poor get poorer. 富者愈富,貧者愈貧。
    The injured were carried away on stretchers. 用擔(dān)架把受傷的人抬走了。
    The old are more likely to catch cold than the young. 老年人比年輕人更容易感冒。
    2. 單數(shù)性
    “the+形容詞”若表示抽象概念,則表示單數(shù)意義,用作主語時(shí),謂語要用單數(shù)。如:
    He doesn’t know the right from the wrong. 他不辨是非。
    The unknown is always something to be feared. 未知的東西總是一種令人害怕的東西。
    The beautiful is not always the good, and the good is not always the true. 美未必是善,善未必是真。
    3. 單復(fù)性
    有個(gè)別的“the+形容詞”結(jié)構(gòu)既表示單數(shù)意義,也表示復(fù)數(shù)意義,若用作主語,謂語動(dòng)詞用單數(shù)還是復(fù)數(shù)需視情況而定。如:the good 指“好人”時(shí)表復(fù)數(shù)意義,指“善”時(shí)表單數(shù)意義;the accused 指一名被告時(shí)表單數(shù)意義,指多名被告時(shí)表復(fù)數(shù)意義。比較:
    The accused was acquitted of the charge. 被告被宣告無罪。(指一人)
    The accused were acquitted of the charge. 被告均被宣告無罪。(指多人)
    4. 習(xí)慣性
    (1) 有的表達(dá)帶有一定的習(xí)慣性,如“病人”習(xí)慣說成 the sick,而不說 the ill。
    (2) 這類結(jié)構(gòu)習(xí)慣上不用于-’s 所有格形式,若語義需要,可考慮用 of 所有格。如:
    正:He is interested in the problems of the poor. 他對(duì)窮人的問題感興趣。
    誤:He is interested in the poor’s problems.
    三、省略冠詞的四種特例
    “the + 形容詞”這類結(jié)構(gòu)中的定冠詞通常不能省略,但是以下幾種情況是例外:
    1. 受數(shù)量詞語修飾時(shí)省略定冠詞
    即其中的形容詞受到表示數(shù)量的詞以及 many, more 等修飾時(shí),定冠詞通常省略。如:
    Many sick are well cared for in hospitals. 許多病人在醫(yī)院受到良好的照顧。
    There are more unemployed than ever before. 現(xiàn)在失業(yè)的人比以往任何時(shí)候都多。
    2. 用于對(duì)稱結(jié)構(gòu)時(shí)省略定冠詞
    即用 and 或 or 連接成對(duì)稱結(jié)構(gòu)時(shí),通常省略定冠詞。如:
    There are opportunities for both rich and poor. 窮人和富人都有機(jī)會(huì)。
    Good and bad alike admired the baseball heroes. 不分好人和壞人,大家都?xì)J佩那些棒球英雄。
    3. 用于并列結(jié)構(gòu)時(shí)省略定冠詞
    對(duì)于兩個(gè)由and 或 or 連接成的非對(duì)稱結(jié)構(gòu),有時(shí)可將后面一個(gè)形容詞前的定冠詞省略(也可以不省略)。如:
    It was said that the hospital was full of the sick and (the) wounded. 據(jù)說醫(yī)院里擠滿了傷病員。
    We carried the dead and (the) wounded off the battlefield. 我們把傷亡者抬出了戰(zhàn)場(chǎng)。
    4. 個(gè)別結(jié)構(gòu)習(xí)慣上可省略冠詞
    在現(xiàn)代英語中,有個(gè)別的“the+形容詞”結(jié)構(gòu)在單獨(dú)使用時(shí)也可省略冠詞。如:
    The number of unemployed is rising all the time. 失業(yè)人數(shù)在不斷上升。