英語演講稿帶翻譯-The Space Shuttle

字號:

★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《英語演講稿帶翻譯-The Space Shuttle》,供大家參考。更多內(nèi)容請看本站寫作翻譯頻道。
    nineteen years ago, almost to the day, we lost three astronauts in a terrible accident on the ground. but we've never lost an astronaut in flight. we've never had a tragedy like this. and perhaps we've forgotten the courage it took for the crew of the shuttle. but they, the challenger seven, were aware of the dangers, but overcame them and did their jobs brilliantly. we mourn seven heroes: michael smith, dick scobee, judith resnik, ronald mcnair, ellison onizuka, gregory jarvis, and christa mcauliffe. we mourn their loss as a nation together.
    and i want to say something to the schoolchildren of who were watching the live coverage of the shuttle's take-off. i know it's hard to understand, but sometimes painful things like this happen. it's all part of the process of exploration and discovery. it's all part of taking a chance and expanding man's horizons. the future doesn't belong to the fainthearted; it belongs to the brave. the challenger crew was pulling us into the future, and we'll continue to follow them.
    we'll continue our quest in space. there will be more shuttle flights and more shuttle crews and, yes, more volunteers, more civilians, more teachers in space. nothing ends here; our hopes and our journeys continue.
    十九年前,幾乎到了一天,我們失去了三名宇航員在一場可怕的事故在地面上。但是我們從來沒有失去過一個宇航員在飛行中。我們從來沒有過這樣的悲劇。也許我們忘記了航天飛機(jī)機(jī)組人員的勇氣。但他們,挑戰(zhàn)者七,都知道的危險,但克服了他們,并做了出色的工作。我們悼念七位英雄:邁克爾迪克史密斯,迪克斯科比,朱迪思被,羅納德捷,埃利森鬼冢,格雷戈瑞賈維斯,克麗斯塔·麥考利夫。我們一起哀悼他們的損失。
    我想對那些正在觀看飛機(jī)起飛的學(xué)生們說些什么。我知道這很難理解,但有時也會有這樣的痛苦。它的所有部分的探索和發(fā)現(xiàn)的過程。這都是一個機(jī)會,擴(kuò)大人的視野的一部分。未來不屬于弱者;它屬于勇敢者。挑戰(zhàn)者號船員將我們拉進(jìn)了未來,我們將繼續(xù)跟隨他們。
    我們將繼續(xù)我們的太空探索。將有更多的航天飛機(jī)和更多的航天飛機(jī),是的,更多的志愿者,更多的平民,更多的教師在空間。沒有什么能在這里結(jié)束,我們的希望和我們的旅程繼續(xù)。