★以下是英語(yǔ)資源頻道為大家整理的《媽媽的吻-外國(guó)英語(yǔ)詩(shī)歌》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站英語(yǔ)資源頻道。
My mother’s kiss, my mother’s kiss,
I feel its impress now,
As in the bright and happy days
She pressed it on my brow.
媽媽的吻,媽媽的吻,
至今,仍銘記在新,
在那些歡樂(lè)而開(kāi)懷的日子里,
媽媽的吻,印在我的額頭。
You say it is a fancied thing
Within my memory fraught;
To me it has a sacred place—
The treasure house of thought.
你說(shuō),令人難以置信,
我這不可思議的記憶;
于我,它是一個(gè)神圣的處所,
是我靈魂思維的寶庫(kù)。
Again, I feel her fingers glide
Amid my clustering hair;
I see the love-light in her eyes,
When all my life was fair.
再一次,感覺(jué)她的手指輕輕滑過(guò),
從我絲絲縷縷的發(fā)間,
我凝望她的眼,那愛(ài)的光芒,
照亮了我整個(gè)生命。
Again, I hear her gentle voice
In warning or in love.
How precious was the faith that taught
My soul of things above.
再一次傾聽(tīng)她柔美的聲音,
或珍重告誡,或無(wú)盡關(guān)愛(ài)。
如此珍貴,她所給予的信念,
在我一生的靈魂之上。
My mother’s kiss, my mother’s kiss,
I feel its impress now,
As in the bright and happy days
She pressed it on my brow.
媽媽的吻,媽媽的吻,
至今,仍銘記在新,
在那些歡樂(lè)而開(kāi)懷的日子里,
媽媽的吻,印在我的額頭。
You say it is a fancied thing
Within my memory fraught;
To me it has a sacred place—
The treasure house of thought.
你說(shuō),令人難以置信,
我這不可思議的記憶;
于我,它是一個(gè)神圣的處所,
是我靈魂思維的寶庫(kù)。
Again, I feel her fingers glide
Amid my clustering hair;
I see the love-light in her eyes,
When all my life was fair.
再一次,感覺(jué)她的手指輕輕滑過(guò),
從我絲絲縷縷的發(fā)間,
我凝望她的眼,那愛(ài)的光芒,
照亮了我整個(gè)生命。
Again, I hear her gentle voice
In warning or in love.
How precious was the faith that taught
My soul of things above.
再一次傾聽(tīng)她柔美的聲音,
或珍重告誡,或無(wú)盡關(guān)愛(ài)。
如此珍貴,她所給予的信念,
在我一生的靈魂之上。