經典英語美文欣賞:獻給秋天

字號:

To Autumn
    Season of mists and mellow fruitfulness,
    Close bosom-friend of the maturing sun;
    Conspiring with him how to load and bless
    With fruit the vines that round the thatch-eves run;
    To bend with apples the moss'd cottage-trees,
    And fill all fruit with ripeness to the core;
    To swell the gourd, and plump the hazel shells
    With a sweet kernel; to set budding more,
    And still more, later flowers for the bees,
    Until they think warm days will never cease,
    For summer has o'er-brimm'd their clammy cells.
    Who hath not seen thee oft amid thy store?
    Sometimes whoever seeks abroad may find
    Thee sitting careless on a granary floor,
    Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;
    Or on a half-reap'd furrow sound asleep,
    Drows'd with the fume of poppies, while thy hook
    Spares the next swath and all its twined flowers:
    And sometimes like a gleaner thou dost keep
    Steady thy laden head across a brook;
    Or by a cyder-press, with patient look,
    Thou watchest the last oozings hours by hours.
    Where are the songs of spring? Ay, where are they?
    Think not of them, thou hast thy music too, -
    While barred clouds bloom the soft-dying day,
    And touch the stubble-plains with rosy hue;
    Then in a wailful choir the small gnats mourn
    Among the river sallows, borne aloft
    Or sinking as the light wind lives or dies;
    And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;
    Hedge-crickets sing; and now with treble soft
    The red-breat whistles from a garden-croft;
    And gathering swallows twitter in the skies.
    到秋天
    季節(jié)的薄霧和甘美的豐饒,
    成熟的太陽親密的知己;
    與他共商如何加載和祝福
    葡萄藤茅草屋檐纏;
    用蘋果彎著,苔蘚會在樹上,
    讓所有的果實都成熟的核心;
    使葫蘆脹大,飽滿的榛子殼
    帶著一粒甜美的內核,去設定更多的萌芽,
    還有更多,后來的花的蜜蜂,
    直到他們認為溫暖的日子將永遠不會停止,
    夏天已經填滿它們的粘細胞。
    誰不經??匆娔阍谀愕纳痰陠??
    有時在國外尋求的是誰
    你淡漠地坐在谷倉的地板,
    你的頭發(fā)隨著簸谷的風輕飄;
    或是在一個半收割時,會有一種沉睡的聲音,
    確定要和鴉片煙,而你的鉤
    備件下一畦的花:
    有時像拾穗你保持
    一條小溪旁的你的頭;
    或果出版社,耐心地看著,
    你watchest最后下逐小時。
    春天的歌在哪里?是的,他們在哪里?
    不要認為他們,你也有你的音樂,—
    當被禁止的云朵綻放著柔軟的死亡日,
    用玫瑰色的色調觸摸著;
    然后在一個悲傷的唱詩班的小蠓蟲哀悼
    在河的淺灘,在空中
    或下沉,如光的風的生命或死亡;
    和豐滿的羔羊大聲咩咩從丘陵的小溪;
    籬下的蟋蟀在歌唱;在園中
    從菜園的紅色大吹口哨;
    和聚集在天空中的燕子。