快樂地變老-英語閱讀翻譯

字號:

Have you noticed that the only time in our lives that we want to be older is when we are kids? If you’re less than ten years old, you’re so excited about aging that you think in fractions.
    你有沒有注意到一生中我們盼望長大的時候就是小時候?當(dāng)你未滿十歲時,你如此渴望長大,以至于你迫不及待地把一歲分成一個個小部分來計算。
    "How old are you?"
    "I’m four and a half."
    You’re never 36 and a half, but you’re four and a half going on 5.
    You get into your teens. You jump to the next number.
    "你多大了?"
    "我四歲半了。"
    你決不會說自己36歲半,但你四歲多時你會說你四歲半,快五歲了。
    你到了十幾歲,很快就會跳到下一個數(shù)字。
    "How old are you? "
    "I’m going to be 16.
    "You could be 12, but you’re going to be 16. Then, the great day of your life comes. You become 21. duanwenw.com Even the words sound like a ceremony. You BECOME 21!
    Then, you turn 30. What happened there? It makes you sound like bad milk that needs to be thrown out. He TURNED.
    What’s wrong? What changed? You BECOME 21, and you TURN 30.
    Then you PUSH 40.
    You REACH 50 and, then, you GET TO 60.
    By then, you’ve built up so much speed, you HIT 70.
    After that, it’s a day-by-day thing. You MAKE IT to Wednesday…You get into your 80’s. You MAKE IT to lunch, and you MAKE IT to 4:30.
    Into the 90’s, you start going backwards.
    "I was JUST 92."
    If you make it over 100, you become a little kid again.
     "I’m 100 and a half."
    Happy aging! And remember that growing old is only mind over matter. If you don’t mind, it doesn’t matter.
    "你多大?"
    "我馬上16歲了。"你也許只有12歲,但你說馬上16歲了。隨后,你人生的燦爛時刻來了。你滿21歲了。僅這話聽起來也像是一次慶祝儀式。你變成21歲的人了!
     然后,你30了。30歲怎么樣?這聽起來像是變了質(zhì)要扔掉的牛奶。這不一樣了。怎么回事?什么變了?滿了21,你到了30歲。
    然后你向40挺進。
     你到50了,然后進60。
     這時日子過得就快了,一轉(zhuǎn)眼你70了。