以下是整理的《小說:退爾歐倫施皮格爾》,希望大家喜歡!
退爾·歐倫施皮格爾的童年
退爾·歐倫施皮格爾出生在不倫瑞克市附近一個名叫克奈特林根的村子里,那里是有名的舍奔施臺德草原。
退爾6歲那年他的父母就送他到阿姆菜奔那里去上學。有在路上一位公爵遇到他。公爵大人很和藹可親,看到這個聰明的孩子就很感興趣,跟他聊了起來。
“上哪兒去,孩子?”公爵問。
“上學?!?BR> “拿上這塊銀幣,買點糖果吃吧!”
“人家都說我是傻子,”退爾回答道,“我爸爸看見了會問我,哪來的錢買零食呢?他不會相信有人會給我錢的,隨后他便會揍我一頓。”
“拿著,”公爵說,“要是你爸爸問起來,你就說是公爵給的?!?BR> “我爸爸不會相信的。”
“為什么不相信呢,孩子?”
“是這樣,”小退爾說,“公爵送錢給人家只送一塊銀幣嗎?您要把我的書包都塞滿了銀幣,我爸爸就相信了。”
“你說得對,小鬼,”公爵大笑著,把退爾的書包塞滿了銀幣,“現(xiàn)在你可以回家給你爸爸看看你的財富了!他一定會相信是我送給你這么多銀幣的?!?BR> 可見退爾從小就知道辦事要有一個準頭。
有媽媽帶著小退爾去看廟會。小退爾盡情地看熱鬧,不知不覺天已晚了。他想找一個合適的地方睡上一覺。他看見一家農(nóng)戶后面有一排蜂箱。
有幾個蜂箱是空的。他就鉆到一個空箱里睡著了。他媽媽以為小退爾已獨自回家了,所以她很晚才回家。
夜里來了兩個小偷。他們要偷蜂蜜,就來到那家農(nóng)戶后面小退爾睡覺的那個地方。其中一個對另一個說:“我常聽人說,沉的蜂箱蜂蜜好。”
“這可不假,”另一個回答說,“我們就挑沉的拿吧。”
于是他們就一個接一個地把所有的蜂箱都掂了掂重量,掂到小退爾睡的那個蜂箱時,他們就說:“這個蜂箱沉,我們就拿這個?!彼麄兲е欠湎渚痛掖业刈吡?。
半路上小退爾醒了,他聽到兩個小偷在說話,他們對今天偷到的蜂箱感到很高興。天黑得伸手不見五指,那兩個小偷互相也都瞧不見。這時小退爾從箱子里爬出來,使勁地扯前面那個小偷的頭發(fā)。那小偷很生氣,認為這是他的同伙在扯他的頭發(fā)。他動手就揍了后面那小偷一個耳光,那后面的小偷回答道:“你這家伙想必在做夢吧?你以為是我扯你的頭發(fā)嗎?笑話,我為了抬這個沉重的蜂箱還忙不過來呢!”
小退爾幸災樂禍地暗笑,對自己這種行為感到高興。當那兩個小偷走了一段路以后,他又使勁地扯后面那個小愉的頭發(fā)。那人當然十分氣憤,高叫道:“我抬得肩膀都吱吱作響了,別搞這種惡作劇,扯我的頭發(fā)了!”小退爾兒一會兒扯扯這個人的頭發(fā),一會兒扯扯那個人的頭發(fā),于是兩人都互相怨恨對方,一路上相互謾罵毆打。后小退爾同時用力扯兩個人的頭發(fā)。那后面的小偷索性放下肩上的擔子,雙拳同時出擊毆打前面那個小偷。前面那個小偷也不示弱,隨即反抗。兩人打得難解難分,互相都飽嘗了一頓對方的拳腳。這是他們?yōu)橥档姆湎渌冻龅拇鷥r。而這時小退爾卻悄悄地爬出蜂箱逃之夭夭了。
小退爾還沒有上完學,他的父親就去世了。他的母親只好帶著小退爾回到娘家所在地馬格德堡鄉(xiāng)下去。他們住在薩勒河畔一個小村子里,母子倆相依為命,但生活日漸艱難。母親想讓小退爾去學門手藝,將來也好湖口度日。
但小退爾對學手藝不以為然,到處閑逛,跟這個逗逗樂,跟那個開開玩笑,鬧劇天天有,笑話日日出。鄉(xiāng)里人都把他當成傻子,也樂得跟他逗逗樂。
有一個農(nóng)民間他:“你不是克奈特林根人嗎,退爾?我聽說,那地方出了很多笨蛋。”
“我不知道,”退爾答道,“假如你想知道那里有多少聰明人,我可以給你數(shù)出來,因為那地方和這里沒有什么兩樣:聰明人到處都有,但是沒有笨蛋?!?BR> 退爾·歐倫施皮格爾當長工
退爾的母親覺察到不能讓她的兒子這樣下去,怎么著也得給他找點事做做,所以她就讓退爾去一家農(nóng)莊當了小長工。有一天農(nóng)莊主派他到附近城里的集市上去買幾只小豬崽子,退爾樂意地去辦了。他把小豬崽子放在一個口袋里,問同來趕集的馬車夫,能否把這口袋放在馬車上一起拉回去。馬車夫同意了,于是他把裝著小豬崽子的口袋放在馬車上,自己就去玩了。
集市上很熱鬧。他站在一輛拉著熟李子的車前吃起李子來。
“嗨,小家伙,干什么呢?”賣李子的人大叫?!澳皇强匆娢以诔岳钭訂?!”退爾不慌不忙地回答。
“你要挨揍嗎?”賣李子的人大叫,拿起小鞭子就打退爾的背。退爾毫不介意,繼續(xù)吃李子。賣李子的人不停地打,他就不停地吃,引來了許多看熱鬧的人,直到退爾吃夠了李子挨了足夠的鞭打為止。此時退爾轉(zhuǎn)身向周圍看熱鬧的人說:“這就是我稱之為熱鬧的市場!這里的人真奇怪,喜歡用鞭打強迫人吃李子,直到人吃足了李子為止。”
這之間,那位車夫,也就是退爾把小豬崽子放在他車上的那位車夫,還在車上裝了許多大箱子和口袋,因為他不知道退爾的口袋里是什么東西,所以把裝上車的東西統(tǒng)統(tǒng)都壓在退爾的口袋之上。車子裝滿以后,車夫便跳上車,退爾也跟著跳上車,坐在他旁邊,他們就一路有說有笑地回村了。當退爾到達目的地,把口袋卸下來,把小豬崽子交給農(nóng)莊主時,農(nóng)莊主發(fā)現(xiàn)小豬崽子已經(jīng)死了。農(nóng)莊主氣得要打退爾,并說:”你怎么可以這樣辦事?這種東西你只要讓它們在你前頭走,你在后面吆喝著,它們就會自己跑回來的。”
“我記住了,”退爾回答說。
不久,退爾又被派到城里買豌豆。他把買到的豌豆背到山上時想起農(nóng)莊主給他說的話,于是就把豌豆統(tǒng)統(tǒng)從口袋里倒出來,那些豌豆稀里嘩啦一個勁兒地往山下滾,退爾拿著空口袋悠哉悠哉地回到主人家。主人問他:“退爾,你買的豌豆呢?”
“它們馬上就回來了,”退爾蠻有把握地回答,“我把它們倒出來,它們都稀里嘩啦一個勁兒地往山下跑,我連吆喝都不需要?!敝魅藲獾煤莺莸刈崃送藸栆活D?!鞍パ剑蓖藸柎蠼?,“您干嗎打我?您不是說,讓小豬崽子在前頭走,我只要在后頭吆喝,它們就會自己走回家嗎?豌豆也會這樣的。
我是遵照您的命令才這樣做的,您這樣打我是沒有道理的。我要怎么做才使您滿意呢?”
“你這個笨蛋,”主人說,“這種東西要放在口袋里,用繩子捆好背回來?!?BR> “我記住了,”退爾回答。
不久,退爾又被派到集市上去買一只小山羊。他把小山羊買來,用繩子結(jié)結(jié)實實地捆住脖子,往背上一放就背了回來。當他到達主人家時,可憐的小山羊早已死了。主人給了他一記耳光。
“沒有人能使您滿意,”退爾對主人說,“您怎么說我就怎么做,卻要挨您揍。我到底該怎么辦呢?”
“你真是個笨蛋!”主人說,“你為什么不給小山羊系上繩子牽回來呢?那樣你就可把小山羊活著牽回來。”
“我記住了,”退爾回答說。
退爾又被派到集市上去,叫他為廚房買些陶罐。退爾把陶罐買到手,就用繩子系住罐把子牽了回來。當他回到主人家時,繩頭上只留下若干罐把子,陶罐子早已被打得粉碎散落在路上了。不用說,退爾又挨了一頓鞭打。
“你這個家伙,真拿你沒辦法。傻瓜!笨蛋!”主人怒氣沖沖地大罵。
“您冤枉我了,主人,”退爾說,“您不是給我說過,我只要用繩子系著羊牽回來嗎?我這不是用繩子系住陶罐子牽回來了嗎?現(xiàn)在您卻這樣大發(fā)雷霆地打我。您今天這么說,明天那么說,一天一個主意。今天按照您昨天的主意辦就得挨打。我可受不了您這冤枉氣。”
就這樣,退爾·歐倫施皮格爾結(jié)束了他的長工生涯,另覓出路。
退爾·歐倫施皮格爾流落他鄉(xiāng)
退爾為了謀生,來到馬格德堡市。他身無分文,就思考如何以簡便的方法賺錢。他終于找到了一個方法:有一天他在各街道宣布,明天中午他將在市議會大樓頂樓的窗戶上飛翔。誰要觀看這個精彩的表演,只要交一毛錢硬幣就可以來到廣場上觀看。第二天,馬格德堡全市男女老幼傾巢出動,擠到市議會大樓前廣場上,準備觀看退爾的飛翔表演。當然每人都帶了一毛硬幣。退爾忙著收錢,收了鼓鼓幾袋錢幣。當市議會大樓的時鐘敲響12點的時候,退爾爬到樓頂上窗戶邊,活動活動手臂,好像那手臂就是他的翅膀。他做起要飛的樣子。大家都瞪大眼睛看著,并相信那精彩的場面就要開始了。此時退爾卻哈哈大笑起來說:“我原以為,這世界上除了我以外再也沒有傻瓜了。
現(xiàn)在我才領(lǐng)略到這個城市的人都是傻瓜,而且比我更傻。如果你們對我說,你們會從這里飛翔,我是不會相信的??墒悄銈儸F(xiàn)在卻相信我這個傻瓜會從這兒飛翔。連傻瓜都不相信的事情你們卻相信了,可見你們比傻爪還傻。想一想吧,我怎么能飛呢?我既不是一只鵝,又不是一只什么鳥,我沒有翅膀,而沒有翅膀是不能飛的。我很想飛,但飛不了?!闭f完這些話退爾就退了下來,帶了賺來的錢一走了之。
大家笑了,都說退爾是位逗樂大師,他們當然是沒有翅膀的;還有一部分人認為,退爾是滑稽小丑,他雖然愚弄了他們,但他的話卻是真理。
退爾·歐倫施皮格爾來到了呂納堡和策勒公爵的領(lǐng)地。退爾人未到,名聲早就到了。有些人則很想和這位大師比試比試逗趣兒的本領(lǐng)。
在呂納堡有一位笛子制作工人,他也是一位流浪者,長期過著流浪生活。
這位流浪者聲稱,假如退爾來了,他敢于捉弄退爾,而且會干得很棒。有一天,這位勇敢者坐在“躍馬”酒館喝啤酒時,退爾真的來了。退爾發(fā)現(xiàn)酒館里很熱鬧,所以也就進來了。笛子制作工人想愚弄退爾,就請退爾到他家作客:“明天中午到我家來和我一起吃飯,假如您能來的話?!蓖藸柎饝恕?BR> 第二天退爾去了,發(fā)現(xiàn)他家的門鎖著,所有的窗子也都關(guān)著。退爾在門前走來走去,直到午后,門還是關(guān)著。此時他發(fā)現(xiàn)此人是想愚弄他,便一聲不吭地走了。
第二天早上退爾在集市廣場上意外地遇到了那位笛子制作工人。退爾對他說:“嗨!誠實的先生,您大概習慣于請客人吃閉門羹吧?”
“退爾大師,”那人道,“您大概沒有聽清楚我請您時怎么說的。我說:
‘明天中午到我家來和我一起吃飯,假如您能來的話?!l(fā)現(xiàn)門鎖著,當然也就無法進來了。”
“謝謝您,我已領(lǐng)教了?!蓖藸栒f,“好嘛,人一生中學無止境,每天都有新的真理可學。”
制笛工人大笑著說:“大師,我不想再愚弄您了。現(xiàn)在就到我家去,門敞開著,廚房里準備了美味佳肴。”
退爾不愿去,因為他沒穿札服。但制苗工人對此不介意他說:“您是我今天的客人,就用不著穿禮服了。請頭里走,我隨后就來。”
退爾想了想,決定不妨去一下。他匆匆忙忙地進入了制笛工人的家,發(fā)現(xiàn)如他說的,一切都在準備:廚娘站在爐子旁煎肉,女主人也在張羅。退爾一進屋就對女主人說:“您家先生派我來告訴您,有人在集市上送給他一條很大的鮮魚,一尾大青魚,叫您和廚娘快去幫他拿回來。煎肉的事就讓我來做吧。”女主人說:“好吧,歐倫施皮格爾大師,那就有勞您了。我和廚娘這就去,一會兒就回來。”
兩位女人一起跑到集市上去。半路上遇到制笛工人。他問她們干嗎這么匆匆跑來。她們把退爾的話如實說了。制笛工人只好啞然失笑地問:
“大青魚?大青魚在哪兒呢?”
“不是有人送你一尾大青魚嗎?是您讓我們來拿的呀!”兩位女人異口同聲地回答道。
制苗工人怒氣沖沖地對她們說:“你們就不能老老實實地呆在家里?這是歐倫施皮格爾故意這么對你們說的,這后頭不知要玩什么花招呢!”
這時退爾·歐倫施皮格爾已把門反鎖上了。當他們一行三人回到家時,發(fā)現(xiàn)門鎖著。
“你瞧,這可怎么辦?”制笛工人生氣地去敲門。退爾從窗戶里探出腦袋來說:“不要敲門了,今天沒有人來。這家主人說過,我是這里的客人。走吧,等我吃完飯再來!”
“是的,我是這樣說的,”制笛工人喃喃地說,“可我說的是另一個意思。就讓他吃吧。誰忘記不能再改變的事情就算幸運了。”說完后,制笛工人和他的妻子及廚娘到鄰居家里去,等到退爾吃完飯以后再回來。
退爾一人大吃大嚼了一頓,直到吃飽喝足才打開門,讓那一家人回到家里。
退爾·歐倫施皮格爾在漢堡
退爾風塵仆仆地來到漢堡,第一樁事情是洗一個澡。澡堂里的跑堂對他的服務實在不敢恭維,浴中是舊的,給他的洗澡毛巾到處都是窟窿,跑堂的也缺乏應有的服務熱情。
退爾沒說什么。他在離開澡堂子的時候在茶幾的收款盤子里放了一個先令,一個先令在那個時代是漢堡這地方一份相當多的報酬了。跑堂的感到很吃驚,也感到很羞愧,因為自己服務得并不好。幾天以后,退爾再來到這個澡堂子,那位跑堂的為他提供了非常好的服務,就像侍候一位市長一樣。
退爾讓跑堂的熱情服務,自己仍然一言不發(fā),臨走時在茶幾的收款盤子里只放了一個芬尼,這是一份少得可憐的報酬。
跑堂的又感到吃驚,貿(mào)然地問:“先生,我們怎么理解呢?通常情況是給兩個芬尼,上次您給了一個先令①?!?BR> “完全正確,”退爾回答道,“今天給的一個芬尼是支付上的服務費,上次的那一個先令是支付今天的服務費。”
有退爾來到“紅獅”飯館吃飯,他要了一盤湯和一份煎牛肉加素菜就悶頭津津有味地吃起來。飯館老板深知,凡不善談的顧客常常都是有錢的主顧,于是他便低頭哈腰地問退爾是否還要一杯酒。“當然嘍!”退爾答道,“我付錢吃飯嘛?!本坪芎茫藸栂碛昧?,還不時地咂咂嘴,稱贊一番。吃完飯后,退爾從口袋里拿出一枚錢幣對老板說:“老板,這是給您的錢!”
那位老板甚為驚訝,很長時間說不出話來。這位先生是認真呢,還是開玩笑?我該怎么表態(tài)?老板這樣想。當退爾做出但然的樣子,準備走時,老板攔住他說:“先生,您該付兩個錢幣,再付一枚吧!”
“我沒有要求你給我兩個錢幣的飯,只要求你給我所付錢的飯,”退爾回答說,“這是我付的錢。多了沒有。至于您多給了,那是您的事。”
“您真狡猾,”老板說,“您不如想點別的招兒來打趣。今兒就算我白送您這餐飯,這枚錢幣還給您。希望您不要聲張,趕明兒到對面‘狗熊’飯館用同樣的辦法去打趣他們吧!”
退爾笑嘻嘻地收起了那枚錢幣,伸手去開門,臨別時說:“‘狗熊’飯館我昨天去過了,是他們讓我今兒到您這兒來的。為了使您得到教益,我要奉勸一句:鷸蚌相爭,漁翁得利。希望您和您的鄰居要相互和好,不要相互拆臺?!?BR> 有退爾在集市上閑逛,一位理發(fā)師來到他身旁間他做什么手藝。退爾對此人仔細觀察良久后說:“簡單他說,我是剃頭匠。”
這位師傅正缺少一個幫手,便接納他去做工。他告訴退爾,他家就住在集市廣場旁邊,那朝大街的有一扇大玻璃窗的屋子就是他家。他對退爾說:
“你瞧見那大玻璃窗了嗎?你就進去,我隨后就來。”退爾說:“好的。”
說著就朝那方向走去,并且直接撞開玻璃窗進去,玻璃窗被撞得粉碎?!澳冒。瑤熌?!”退爾向師傅的妻子打招呼。那位太太正坐在屋子里縫衣服。
她大吃一驚,從椅子上站起來叫道:“是鬼把您引進來的嗎?您干嗎非得穿過窗戶進來呢?大門不是開著嗎?”
①一個先令等于1oo芬尼?!g者
“親愛的師娘,”退爾回答道,“不要發(fā)怒!您的先生讓我從這兒進來的,并雇我做幫工了。”
“好一個幫工,你簡直是來給主人添亂嘛!”師娘斥責道。
“難道一個幫工不要隨時聽從主人的指令行事嗎?”退爾說道,“我的主人正是指示我從這窗戶進來的?!?BR> 此時那位師傅已經(jīng)來了,當他看到退爾是這樣進來時,叫道:“怎么啦?您干嗎不從大門進來?為什么破窗而入?”
“親愛的師傅,您說過,我進那大窗戶的屋子,您隨后就來。我是按照您的吩咐進來的。怎么不對呢?”
師傅沉默了。他急需一個伙計做幫手,便想道:“我以后扣他的工資?!?BR> 于是他重新讓人安上玻璃。退爾在他那兒工作了兩三天,第四天主人讓他磨剃頭刀。
“磨剃頭刀吧,刀背也得磨光滑了,像刀刃一樣,”師傅交待說。退爾站在磨刀石旁把刀磨得锃亮,不但刀背像刀刃一樣光滑,而且也像刀刃一樣鋒利,并且還在不停地磨。師傅看到此情景時憤怒地大叫道;“你干的什么蠢事!”“我沒有干蠢事呀,”退爾回答道,“我是按照您說的干的。”
“你真是一個十足的蠢材,”師傅憤憤地說,“別磨了,滾!從哪兒來回到哪兒去!”
“好吧,”退爾說。他走進屋子,然后又撞破窗戶從3天前他進來的地方跳了出去。師傅一看不好,緊跟著就追了出來。他想抓住退爾讓他賠窗戶玻璃的錢,可是退爾跑得比師傅快,早就消失在人群中,踏上去馬格德堡的大路了。
退爾·歐倫施皮格爾努力學科學
退爾·歐倫施皮格爾來到布拉格。他身著黑色長袍,嚴然一副學者的樣子,并聲稱他知道萬物的秘密。他張貼了一張告示稱,他敢于解答一切學者大師都不能解答的困難、棘手的問題。這告示貼在教堂大門上和高等學府課堂的大門上,所有大學生、碩士生、博士生、教授、學者、師長們以及神職人員都能讀到它。這使大學校長很生氣,他把學生、碩士生、博士生以及師長們召集在一起商量如何遏止退爾的胡鬧并羞辱他一番。大家決定給退爾提一些令人無法解答的問題,然后連罵帶羞辱地把他趕走。學者們都在考慮提什么問題。他們后匯集了5個問題,并一致同意由校長出面問退爾。接著校長讓一位校役去請退爾第二天到大學來,校長將在大學全體人員面前向他提5個問題讓他解答,如能解答,說明他有學問,如不能解答,那他就是一個欺世盜名的騙子,應受到相應的懲罰?!澳愀嬖V你的主人們,”退爾對校役說,“我愿奉陪,解答他們渴望得到解答的問題。我相信我的智慧就像迄今所表現(xiàn)的那樣,能解答一切他們所不能解答的問題。”
第二天大學生們和學者們都聚集在校園內(nèi),退爾帶著他的仆役、幾位市民和隨從來了。他到達集會大廳后,學者們就讓他從座位上站起來回答所提出的問題。校長提的第一個問題是,退爾是否能測量出全世界的海洋中到底有多少升水?!白鹁吹男iL先生,”退爾回答道,“請您命令所有流向海洋的水都停止流動,我將給您測量出海水的量。”校長無法讓流向海洋的水停止流動,所以不能要求退爾去測量海洋中的水。接著校長問道:“請告訴我,從亞當(注:根據(jù)圣經(jīng)的傳說,亞當是人類的祖先,是上帝造的第一個人)時代起到今天,一共過去了多少天?”“只有7天,校長先生,7天過去了,又一個7天開始,直至世界的未日?!保ㄗⅲ焊鶕?jù)圣經(jīng)傳說,上帝創(chuàng)造世界,包括日、月、星辰、天地海洋、飛禽走獸以及人等等,一共用了6天時間,第7天上帝就休息了。)校長接著問:“第三個問題是:世界的中心在哪里?”
當退爾的病愈來愈嚴重時,他才宣布了自己的遺愿:他的遺產(chǎn)分成三份,一份由他的朋友繼承,一份由莫爾恩議會繼承,一份由教會的牧師繼承。但有一個條件:他死后要安葬在圣潔的地方,要按基督教的規(guī)矩做彌撒超度他的亡靈。他死后4個星期他的朋友、市議會和牧師才可以打開分給他們的保存得很好、用鎖鎖好的箱子。退爾不久就與世長辭了。
老百姓川流不息地到醫(yī)院來與他告別,為他的死而痛哭。虔誠的修女把他的遺體放在棺材里,供人們瞻仰。然后她們把棺材抬到教堂的墓地里,停放在墓穴旁。此時人們把棺材兩端系上繩子,準備把它放到墓穴中去,不料棺材一端的繩子斷了,那棺材便順勢滑了下去,豎在墓穴中,退爾的遺體也就這樣站著了。在場的人都說:“就讓他站著吧。他一生很不平凡,死了也不平凡?!庇谑谴蠹揖桶涯寡ㄌ钌贤粒⒘艘粔K石碑,碑上刻了一只貓頭鷹,鷹爪拿著鏡子,下面是碑文:
這里是誰也無此殊榮的
歐倫施皮格爾之墓
公元某年某月某日
退爾死后人們?yōu)樗隽藦浫?,超度他的靈魂。4周后,市議會,牧師和退爾的朋友們齊集在一起準備打開退爾遺留下來的箱子,分配他的遺產(chǎn)。他們打開他的箱子后,發(fā)現(xiàn)箱子里除了石頭,什么也沒有。那些遺產(chǎn)繼承人大為失望,并感到憤怒。牧師認為是市議會把遺產(chǎn)偷走了,因為箱子一直存放在市議會里。市議會則認為是退爾的朋友趁退爾病重之際把遺產(chǎn)偷走了。退爾的朋友則認為,是牧師利用退爾臨死前在牧師身邊懺悔,人們走散之際把遺產(chǎn)偷走的。大家互相埋怨,終不了了之。誰也不知道退爾早已把他的財產(chǎn)留在了他準備以后還要返回去的波蘭。
退爾·歐倫施皮格爾的童年
退爾·歐倫施皮格爾出生在不倫瑞克市附近一個名叫克奈特林根的村子里,那里是有名的舍奔施臺德草原。
退爾6歲那年他的父母就送他到阿姆菜奔那里去上學。有在路上一位公爵遇到他。公爵大人很和藹可親,看到這個聰明的孩子就很感興趣,跟他聊了起來。
“上哪兒去,孩子?”公爵問。
“上學?!?BR> “拿上這塊銀幣,買點糖果吃吧!”
“人家都說我是傻子,”退爾回答道,“我爸爸看見了會問我,哪來的錢買零食呢?他不會相信有人會給我錢的,隨后他便會揍我一頓。”
“拿著,”公爵說,“要是你爸爸問起來,你就說是公爵給的?!?BR> “我爸爸不會相信的。”
“為什么不相信呢,孩子?”
“是這樣,”小退爾說,“公爵送錢給人家只送一塊銀幣嗎?您要把我的書包都塞滿了銀幣,我爸爸就相信了。”
“你說得對,小鬼,”公爵大笑著,把退爾的書包塞滿了銀幣,“現(xiàn)在你可以回家給你爸爸看看你的財富了!他一定會相信是我送給你這么多銀幣的?!?BR> 可見退爾從小就知道辦事要有一個準頭。
有媽媽帶著小退爾去看廟會。小退爾盡情地看熱鬧,不知不覺天已晚了。他想找一個合適的地方睡上一覺。他看見一家農(nóng)戶后面有一排蜂箱。
有幾個蜂箱是空的。他就鉆到一個空箱里睡著了。他媽媽以為小退爾已獨自回家了,所以她很晚才回家。
夜里來了兩個小偷。他們要偷蜂蜜,就來到那家農(nóng)戶后面小退爾睡覺的那個地方。其中一個對另一個說:“我常聽人說,沉的蜂箱蜂蜜好。”
“這可不假,”另一個回答說,“我們就挑沉的拿吧。”
于是他們就一個接一個地把所有的蜂箱都掂了掂重量,掂到小退爾睡的那個蜂箱時,他們就說:“這個蜂箱沉,我們就拿這個?!彼麄兲е欠湎渚痛掖业刈吡?。
半路上小退爾醒了,他聽到兩個小偷在說話,他們對今天偷到的蜂箱感到很高興。天黑得伸手不見五指,那兩個小偷互相也都瞧不見。這時小退爾從箱子里爬出來,使勁地扯前面那個小偷的頭發(fā)。那小偷很生氣,認為這是他的同伙在扯他的頭發(fā)。他動手就揍了后面那小偷一個耳光,那后面的小偷回答道:“你這家伙想必在做夢吧?你以為是我扯你的頭發(fā)嗎?笑話,我為了抬這個沉重的蜂箱還忙不過來呢!”
小退爾幸災樂禍地暗笑,對自己這種行為感到高興。當那兩個小偷走了一段路以后,他又使勁地扯后面那個小愉的頭發(fā)。那人當然十分氣憤,高叫道:“我抬得肩膀都吱吱作響了,別搞這種惡作劇,扯我的頭發(fā)了!”小退爾兒一會兒扯扯這個人的頭發(fā),一會兒扯扯那個人的頭發(fā),于是兩人都互相怨恨對方,一路上相互謾罵毆打。后小退爾同時用力扯兩個人的頭發(fā)。那后面的小偷索性放下肩上的擔子,雙拳同時出擊毆打前面那個小偷。前面那個小偷也不示弱,隨即反抗。兩人打得難解難分,互相都飽嘗了一頓對方的拳腳。這是他們?yōu)橥档姆湎渌冻龅拇鷥r。而這時小退爾卻悄悄地爬出蜂箱逃之夭夭了。
小退爾還沒有上完學,他的父親就去世了。他的母親只好帶著小退爾回到娘家所在地馬格德堡鄉(xiāng)下去。他們住在薩勒河畔一個小村子里,母子倆相依為命,但生活日漸艱難。母親想讓小退爾去學門手藝,將來也好湖口度日。
但小退爾對學手藝不以為然,到處閑逛,跟這個逗逗樂,跟那個開開玩笑,鬧劇天天有,笑話日日出。鄉(xiāng)里人都把他當成傻子,也樂得跟他逗逗樂。
有一個農(nóng)民間他:“你不是克奈特林根人嗎,退爾?我聽說,那地方出了很多笨蛋。”
“我不知道,”退爾答道,“假如你想知道那里有多少聰明人,我可以給你數(shù)出來,因為那地方和這里沒有什么兩樣:聰明人到處都有,但是沒有笨蛋?!?BR> 退爾·歐倫施皮格爾當長工
退爾的母親覺察到不能讓她的兒子這樣下去,怎么著也得給他找點事做做,所以她就讓退爾去一家農(nóng)莊當了小長工。有一天農(nóng)莊主派他到附近城里的集市上去買幾只小豬崽子,退爾樂意地去辦了。他把小豬崽子放在一個口袋里,問同來趕集的馬車夫,能否把這口袋放在馬車上一起拉回去。馬車夫同意了,于是他把裝著小豬崽子的口袋放在馬車上,自己就去玩了。
集市上很熱鬧。他站在一輛拉著熟李子的車前吃起李子來。
“嗨,小家伙,干什么呢?”賣李子的人大叫?!澳皇强匆娢以诔岳钭訂?!”退爾不慌不忙地回答。
“你要挨揍嗎?”賣李子的人大叫,拿起小鞭子就打退爾的背。退爾毫不介意,繼續(xù)吃李子。賣李子的人不停地打,他就不停地吃,引來了許多看熱鬧的人,直到退爾吃夠了李子挨了足夠的鞭打為止。此時退爾轉(zhuǎn)身向周圍看熱鬧的人說:“這就是我稱之為熱鬧的市場!這里的人真奇怪,喜歡用鞭打強迫人吃李子,直到人吃足了李子為止。”
這之間,那位車夫,也就是退爾把小豬崽子放在他車上的那位車夫,還在車上裝了許多大箱子和口袋,因為他不知道退爾的口袋里是什么東西,所以把裝上車的東西統(tǒng)統(tǒng)都壓在退爾的口袋之上。車子裝滿以后,車夫便跳上車,退爾也跟著跳上車,坐在他旁邊,他們就一路有說有笑地回村了。當退爾到達目的地,把口袋卸下來,把小豬崽子交給農(nóng)莊主時,農(nóng)莊主發(fā)現(xiàn)小豬崽子已經(jīng)死了。農(nóng)莊主氣得要打退爾,并說:”你怎么可以這樣辦事?這種東西你只要讓它們在你前頭走,你在后面吆喝著,它們就會自己跑回來的。”
“我記住了,”退爾回答說。
不久,退爾又被派到城里買豌豆。他把買到的豌豆背到山上時想起農(nóng)莊主給他說的話,于是就把豌豆統(tǒng)統(tǒng)從口袋里倒出來,那些豌豆稀里嘩啦一個勁兒地往山下滾,退爾拿著空口袋悠哉悠哉地回到主人家。主人問他:“退爾,你買的豌豆呢?”
“它們馬上就回來了,”退爾蠻有把握地回答,“我把它們倒出來,它們都稀里嘩啦一個勁兒地往山下跑,我連吆喝都不需要?!敝魅藲獾煤莺莸刈崃送藸栆活D?!鞍パ剑蓖藸柎蠼?,“您干嗎打我?您不是說,讓小豬崽子在前頭走,我只要在后頭吆喝,它們就會自己走回家嗎?豌豆也會這樣的。
我是遵照您的命令才這樣做的,您這樣打我是沒有道理的。我要怎么做才使您滿意呢?”
“你這個笨蛋,”主人說,“這種東西要放在口袋里,用繩子捆好背回來?!?BR> “我記住了,”退爾回答。
不久,退爾又被派到集市上去買一只小山羊。他把小山羊買來,用繩子結(jié)結(jié)實實地捆住脖子,往背上一放就背了回來。當他到達主人家時,可憐的小山羊早已死了。主人給了他一記耳光。
“沒有人能使您滿意,”退爾對主人說,“您怎么說我就怎么做,卻要挨您揍。我到底該怎么辦呢?”
“你真是個笨蛋!”主人說,“你為什么不給小山羊系上繩子牽回來呢?那樣你就可把小山羊活著牽回來。”
“我記住了,”退爾回答說。
退爾又被派到集市上去,叫他為廚房買些陶罐。退爾把陶罐買到手,就用繩子系住罐把子牽了回來。當他回到主人家時,繩頭上只留下若干罐把子,陶罐子早已被打得粉碎散落在路上了。不用說,退爾又挨了一頓鞭打。
“你這個家伙,真拿你沒辦法。傻瓜!笨蛋!”主人怒氣沖沖地大罵。
“您冤枉我了,主人,”退爾說,“您不是給我說過,我只要用繩子系著羊牽回來嗎?我這不是用繩子系住陶罐子牽回來了嗎?現(xiàn)在您卻這樣大發(fā)雷霆地打我。您今天這么說,明天那么說,一天一個主意。今天按照您昨天的主意辦就得挨打。我可受不了您這冤枉氣。”
就這樣,退爾·歐倫施皮格爾結(jié)束了他的長工生涯,另覓出路。
退爾·歐倫施皮格爾流落他鄉(xiāng)
退爾為了謀生,來到馬格德堡市。他身無分文,就思考如何以簡便的方法賺錢。他終于找到了一個方法:有一天他在各街道宣布,明天中午他將在市議會大樓頂樓的窗戶上飛翔。誰要觀看這個精彩的表演,只要交一毛錢硬幣就可以來到廣場上觀看。第二天,馬格德堡全市男女老幼傾巢出動,擠到市議會大樓前廣場上,準備觀看退爾的飛翔表演。當然每人都帶了一毛硬幣。退爾忙著收錢,收了鼓鼓幾袋錢幣。當市議會大樓的時鐘敲響12點的時候,退爾爬到樓頂上窗戶邊,活動活動手臂,好像那手臂就是他的翅膀。他做起要飛的樣子。大家都瞪大眼睛看著,并相信那精彩的場面就要開始了。此時退爾卻哈哈大笑起來說:“我原以為,這世界上除了我以外再也沒有傻瓜了。
現(xiàn)在我才領(lǐng)略到這個城市的人都是傻瓜,而且比我更傻。如果你們對我說,你們會從這里飛翔,我是不會相信的??墒悄銈儸F(xiàn)在卻相信我這個傻瓜會從這兒飛翔。連傻瓜都不相信的事情你們卻相信了,可見你們比傻爪還傻。想一想吧,我怎么能飛呢?我既不是一只鵝,又不是一只什么鳥,我沒有翅膀,而沒有翅膀是不能飛的。我很想飛,但飛不了?!闭f完這些話退爾就退了下來,帶了賺來的錢一走了之。
大家笑了,都說退爾是位逗樂大師,他們當然是沒有翅膀的;還有一部分人認為,退爾是滑稽小丑,他雖然愚弄了他們,但他的話卻是真理。
退爾·歐倫施皮格爾來到了呂納堡和策勒公爵的領(lǐng)地。退爾人未到,名聲早就到了。有些人則很想和這位大師比試比試逗趣兒的本領(lǐng)。
在呂納堡有一位笛子制作工人,他也是一位流浪者,長期過著流浪生活。
這位流浪者聲稱,假如退爾來了,他敢于捉弄退爾,而且會干得很棒。有一天,這位勇敢者坐在“躍馬”酒館喝啤酒時,退爾真的來了。退爾發(fā)現(xiàn)酒館里很熱鬧,所以也就進來了。笛子制作工人想愚弄退爾,就請退爾到他家作客:“明天中午到我家來和我一起吃飯,假如您能來的話?!蓖藸柎饝恕?BR> 第二天退爾去了,發(fā)現(xiàn)他家的門鎖著,所有的窗子也都關(guān)著。退爾在門前走來走去,直到午后,門還是關(guān)著。此時他發(fā)現(xiàn)此人是想愚弄他,便一聲不吭地走了。
第二天早上退爾在集市廣場上意外地遇到了那位笛子制作工人。退爾對他說:“嗨!誠實的先生,您大概習慣于請客人吃閉門羹吧?”
“退爾大師,”那人道,“您大概沒有聽清楚我請您時怎么說的。我說:
‘明天中午到我家來和我一起吃飯,假如您能來的話?!l(fā)現(xiàn)門鎖著,當然也就無法進來了。”
“謝謝您,我已領(lǐng)教了?!蓖藸栒f,“好嘛,人一生中學無止境,每天都有新的真理可學。”
制笛工人大笑著說:“大師,我不想再愚弄您了。現(xiàn)在就到我家去,門敞開著,廚房里準備了美味佳肴。”
退爾不愿去,因為他沒穿札服。但制苗工人對此不介意他說:“您是我今天的客人,就用不著穿禮服了。請頭里走,我隨后就來。”
退爾想了想,決定不妨去一下。他匆匆忙忙地進入了制笛工人的家,發(fā)現(xiàn)如他說的,一切都在準備:廚娘站在爐子旁煎肉,女主人也在張羅。退爾一進屋就對女主人說:“您家先生派我來告訴您,有人在集市上送給他一條很大的鮮魚,一尾大青魚,叫您和廚娘快去幫他拿回來。煎肉的事就讓我來做吧。”女主人說:“好吧,歐倫施皮格爾大師,那就有勞您了。我和廚娘這就去,一會兒就回來。”
兩位女人一起跑到集市上去。半路上遇到制笛工人。他問她們干嗎這么匆匆跑來。她們把退爾的話如實說了。制笛工人只好啞然失笑地問:
“大青魚?大青魚在哪兒呢?”
“不是有人送你一尾大青魚嗎?是您讓我們來拿的呀!”兩位女人異口同聲地回答道。
制苗工人怒氣沖沖地對她們說:“你們就不能老老實實地呆在家里?這是歐倫施皮格爾故意這么對你們說的,這后頭不知要玩什么花招呢!”
這時退爾·歐倫施皮格爾已把門反鎖上了。當他們一行三人回到家時,發(fā)現(xiàn)門鎖著。
“你瞧,這可怎么辦?”制笛工人生氣地去敲門。退爾從窗戶里探出腦袋來說:“不要敲門了,今天沒有人來。這家主人說過,我是這里的客人。走吧,等我吃完飯再來!”
“是的,我是這樣說的,”制笛工人喃喃地說,“可我說的是另一個意思。就讓他吃吧。誰忘記不能再改變的事情就算幸運了。”說完后,制笛工人和他的妻子及廚娘到鄰居家里去,等到退爾吃完飯以后再回來。
退爾一人大吃大嚼了一頓,直到吃飽喝足才打開門,讓那一家人回到家里。
退爾·歐倫施皮格爾在漢堡
退爾風塵仆仆地來到漢堡,第一樁事情是洗一個澡。澡堂里的跑堂對他的服務實在不敢恭維,浴中是舊的,給他的洗澡毛巾到處都是窟窿,跑堂的也缺乏應有的服務熱情。
退爾沒說什么。他在離開澡堂子的時候在茶幾的收款盤子里放了一個先令,一個先令在那個時代是漢堡這地方一份相當多的報酬了。跑堂的感到很吃驚,也感到很羞愧,因為自己服務得并不好。幾天以后,退爾再來到這個澡堂子,那位跑堂的為他提供了非常好的服務,就像侍候一位市長一樣。
退爾讓跑堂的熱情服務,自己仍然一言不發(fā),臨走時在茶幾的收款盤子里只放了一個芬尼,這是一份少得可憐的報酬。
跑堂的又感到吃驚,貿(mào)然地問:“先生,我們怎么理解呢?通常情況是給兩個芬尼,上次您給了一個先令①?!?BR> “完全正確,”退爾回答道,“今天給的一個芬尼是支付上的服務費,上次的那一個先令是支付今天的服務費。”
有退爾來到“紅獅”飯館吃飯,他要了一盤湯和一份煎牛肉加素菜就悶頭津津有味地吃起來。飯館老板深知,凡不善談的顧客常常都是有錢的主顧,于是他便低頭哈腰地問退爾是否還要一杯酒。“當然嘍!”退爾答道,“我付錢吃飯嘛?!本坪芎茫藸栂碛昧?,還不時地咂咂嘴,稱贊一番。吃完飯后,退爾從口袋里拿出一枚錢幣對老板說:“老板,這是給您的錢!”
那位老板甚為驚訝,很長時間說不出話來。這位先生是認真呢,還是開玩笑?我該怎么表態(tài)?老板這樣想。當退爾做出但然的樣子,準備走時,老板攔住他說:“先生,您該付兩個錢幣,再付一枚吧!”
“我沒有要求你給我兩個錢幣的飯,只要求你給我所付錢的飯,”退爾回答說,“這是我付的錢。多了沒有。至于您多給了,那是您的事。”
“您真狡猾,”老板說,“您不如想點別的招兒來打趣。今兒就算我白送您這餐飯,這枚錢幣還給您。希望您不要聲張,趕明兒到對面‘狗熊’飯館用同樣的辦法去打趣他們吧!”
退爾笑嘻嘻地收起了那枚錢幣,伸手去開門,臨別時說:“‘狗熊’飯館我昨天去過了,是他們讓我今兒到您這兒來的。為了使您得到教益,我要奉勸一句:鷸蚌相爭,漁翁得利。希望您和您的鄰居要相互和好,不要相互拆臺?!?BR> 有退爾在集市上閑逛,一位理發(fā)師來到他身旁間他做什么手藝。退爾對此人仔細觀察良久后說:“簡單他說,我是剃頭匠。”
這位師傅正缺少一個幫手,便接納他去做工。他告訴退爾,他家就住在集市廣場旁邊,那朝大街的有一扇大玻璃窗的屋子就是他家。他對退爾說:
“你瞧見那大玻璃窗了嗎?你就進去,我隨后就來。”退爾說:“好的。”
說著就朝那方向走去,并且直接撞開玻璃窗進去,玻璃窗被撞得粉碎?!澳冒。瑤熌?!”退爾向師傅的妻子打招呼。那位太太正坐在屋子里縫衣服。
她大吃一驚,從椅子上站起來叫道:“是鬼把您引進來的嗎?您干嗎非得穿過窗戶進來呢?大門不是開著嗎?”
①一個先令等于1oo芬尼?!g者
“親愛的師娘,”退爾回答道,“不要發(fā)怒!您的先生讓我從這兒進來的,并雇我做幫工了。”
“好一個幫工,你簡直是來給主人添亂嘛!”師娘斥責道。
“難道一個幫工不要隨時聽從主人的指令行事嗎?”退爾說道,“我的主人正是指示我從這窗戶進來的?!?BR> 此時那位師傅已經(jīng)來了,當他看到退爾是這樣進來時,叫道:“怎么啦?您干嗎不從大門進來?為什么破窗而入?”
“親愛的師傅,您說過,我進那大窗戶的屋子,您隨后就來。我是按照您的吩咐進來的。怎么不對呢?”
師傅沉默了。他急需一個伙計做幫手,便想道:“我以后扣他的工資?!?BR> 于是他重新讓人安上玻璃。退爾在他那兒工作了兩三天,第四天主人讓他磨剃頭刀。
“磨剃頭刀吧,刀背也得磨光滑了,像刀刃一樣,”師傅交待說。退爾站在磨刀石旁把刀磨得锃亮,不但刀背像刀刃一樣光滑,而且也像刀刃一樣鋒利,并且還在不停地磨。師傅看到此情景時憤怒地大叫道;“你干的什么蠢事!”“我沒有干蠢事呀,”退爾回答道,“我是按照您說的干的。”
“你真是一個十足的蠢材,”師傅憤憤地說,“別磨了,滾!從哪兒來回到哪兒去!”
“好吧,”退爾說。他走進屋子,然后又撞破窗戶從3天前他進來的地方跳了出去。師傅一看不好,緊跟著就追了出來。他想抓住退爾讓他賠窗戶玻璃的錢,可是退爾跑得比師傅快,早就消失在人群中,踏上去馬格德堡的大路了。
退爾·歐倫施皮格爾努力學科學
退爾·歐倫施皮格爾來到布拉格。他身著黑色長袍,嚴然一副學者的樣子,并聲稱他知道萬物的秘密。他張貼了一張告示稱,他敢于解答一切學者大師都不能解答的困難、棘手的問題。這告示貼在教堂大門上和高等學府課堂的大門上,所有大學生、碩士生、博士生、教授、學者、師長們以及神職人員都能讀到它。這使大學校長很生氣,他把學生、碩士生、博士生以及師長們召集在一起商量如何遏止退爾的胡鬧并羞辱他一番。大家決定給退爾提一些令人無法解答的問題,然后連罵帶羞辱地把他趕走。學者們都在考慮提什么問題。他們后匯集了5個問題,并一致同意由校長出面問退爾。接著校長讓一位校役去請退爾第二天到大學來,校長將在大學全體人員面前向他提5個問題讓他解答,如能解答,說明他有學問,如不能解答,那他就是一個欺世盜名的騙子,應受到相應的懲罰?!澳愀嬖V你的主人們,”退爾對校役說,“我愿奉陪,解答他們渴望得到解答的問題。我相信我的智慧就像迄今所表現(xiàn)的那樣,能解答一切他們所不能解答的問題。”
第二天大學生們和學者們都聚集在校園內(nèi),退爾帶著他的仆役、幾位市民和隨從來了。他到達集會大廳后,學者們就讓他從座位上站起來回答所提出的問題。校長提的第一個問題是,退爾是否能測量出全世界的海洋中到底有多少升水?!白鹁吹男iL先生,”退爾回答道,“請您命令所有流向海洋的水都停止流動,我將給您測量出海水的量。”校長無法讓流向海洋的水停止流動,所以不能要求退爾去測量海洋中的水。接著校長問道:“請告訴我,從亞當(注:根據(jù)圣經(jīng)的傳說,亞當是人類的祖先,是上帝造的第一個人)時代起到今天,一共過去了多少天?”“只有7天,校長先生,7天過去了,又一個7天開始,直至世界的未日?!保ㄗⅲ焊鶕?jù)圣經(jīng)傳說,上帝創(chuàng)造世界,包括日、月、星辰、天地海洋、飛禽走獸以及人等等,一共用了6天時間,第7天上帝就休息了。)校長接著問:“第三個問題是:世界的中心在哪里?”
當退爾的病愈來愈嚴重時,他才宣布了自己的遺愿:他的遺產(chǎn)分成三份,一份由他的朋友繼承,一份由莫爾恩議會繼承,一份由教會的牧師繼承。但有一個條件:他死后要安葬在圣潔的地方,要按基督教的規(guī)矩做彌撒超度他的亡靈。他死后4個星期他的朋友、市議會和牧師才可以打開分給他們的保存得很好、用鎖鎖好的箱子。退爾不久就與世長辭了。
老百姓川流不息地到醫(yī)院來與他告別,為他的死而痛哭。虔誠的修女把他的遺體放在棺材里,供人們瞻仰。然后她們把棺材抬到教堂的墓地里,停放在墓穴旁。此時人們把棺材兩端系上繩子,準備把它放到墓穴中去,不料棺材一端的繩子斷了,那棺材便順勢滑了下去,豎在墓穴中,退爾的遺體也就這樣站著了。在場的人都說:“就讓他站著吧。他一生很不平凡,死了也不平凡?!庇谑谴蠹揖桶涯寡ㄌ钌贤粒⒘艘粔K石碑,碑上刻了一只貓頭鷹,鷹爪拿著鏡子,下面是碑文:
這里是誰也無此殊榮的
歐倫施皮格爾之墓
公元某年某月某日
退爾死后人們?yōu)樗隽藦浫?,超度他的靈魂。4周后,市議會,牧師和退爾的朋友們齊集在一起準備打開退爾遺留下來的箱子,分配他的遺產(chǎn)。他們打開他的箱子后,發(fā)現(xiàn)箱子里除了石頭,什么也沒有。那些遺產(chǎn)繼承人大為失望,并感到憤怒。牧師認為是市議會把遺產(chǎn)偷走了,因為箱子一直存放在市議會里。市議會則認為是退爾的朋友趁退爾病重之際把遺產(chǎn)偷走了。退爾的朋友則認為,是牧師利用退爾臨死前在牧師身邊懺悔,人們走散之際把遺產(chǎn)偷走的。大家互相埋怨,終不了了之。誰也不知道退爾早已把他的財產(chǎn)留在了他準備以后還要返回去的波蘭。

