職場英語口語文本:成為現(xiàn)實

字號:

以下是整理的《職場英語口語文本:成為現(xiàn)實》,希望大家喜歡! 核心句型: I hope your idea takes wings. 希望你的想法能夠成真。 take wings 直譯就是:“插上翅膀”,漢語中也有為夢想插上翅膀這樣的表達,意思是放飛自己的夢想,因為插上翅膀夢想就可以起飛翱翔了。所以這個習(xí)語的正確意思是:“起飛,成為現(xiàn)實”。因此,當(dāng)美國人說"I hope your idea takes wings."時,他/她要表達的意思就是:"I hope your idea will be fulfilled."、"I hope your dream will come true."。 情景對白: Jane: Sir, I think the present job is not suitable for me. I've decided to work as a teacher. Please accept my resignation. 簡:老板,我覺得目前這份工作不太適合我。我決定了要當(dāng)一名教師,請接受我的辭呈。 Boss: Fine, if you say so, I have to accept it. I hope your idea takes wings. 老板:好吧,既然你這么說,我也就只好接受你的辭職,希望你的想法能夠成真。 搭配句積累: ①I'd like to quit and go abroad for further study. 我想要辭職,并且去國外深造。 ②To be honest, I want to set up my own business. 老實說,我想試著自己創(chuàng)業(yè)。 ③I want to change my working environment. 我想換個工作環(huán)境。 ④I want to expand my horizon in a larger field. 我想到更大的領(lǐng)域去拓展我的視野。 單詞: horizon n. 視野,眼界 As your horizons expand, these new ideas can give a whole new meaning to life. 隨著眼界不斷開闊,這些新觀念會為生活賦予全新的意義。 By embracing other cultures and genres, we actually broaden our horizons, rather than narrow any existing ones. 通過接納其他文化和體裁,我們實際上拓寬了領(lǐng)域,而不是讓現(xiàn)有的范圍變得狹窄。