★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《英語(yǔ)寫作范文翻譯:選擇慢節(jié)奏生活還是快節(jié)奏生活》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站寫作翻譯頻道
I used to live at a frantic pace. My wristwatch dictated my life, and the hands of the clock pushed me forward to my next appointment, my next assignment, and my next social engagement. However, I have managed to relax. Now that I live my life at a slower pace I have become a better student, a more reliable friend, and a person who enjoys life much more than before. Living life at a slower pace has allowed me to pay much more attention to detail and to work through my assignments at school more thoroughly. Before I was always rushing through my reading and my writing, and my concentration was not very strong. The clubs and sports teams I belonged to demanded a lot of attention. After I decided to get rid of some of the more involved activities I had more time to focus on my studies and the results have shown in my marks. While I am still busy with school and extra curricular activities, I also make a point of slowing down and taking a step back in order to prioritize the things in my life. This allows me to evaluate how much time I should spend on one thing or another. For example, while I was hurrying through my schedule I often lost track of my friends. I forgot about dates that we made and things that I agreed to do for them. This will not happen now. By slowing down the tempo and realizing how important my pals are to me, I have once again become a reliable friend. Lastly, living life at a slower pace allows me to appreciate the good things in my life. In the past I would only think about the things I would have to get accomplished next. This anticipation did not allow me to concentrate on the moment, but now I am able to enjoy a family dinner or an afternoon at the movies with my friends without worrying about what I am supposed to do next.
我曾經(jīng)生活在一個(gè)瘋狂的步伐。我的手表支配我的生活,和時(shí)鐘的手把我推著我的下一個(gè)約會(huì),我的下一個(gè)任務(wù),而我的下一個(gè)社會(huì)參與。然而,我已經(jīng)設(shè)法放松?,F(xiàn)在,我以更慢的速度生活,我成了一個(gè)更好的學(xué)生,一個(gè)更可靠的朋友,一個(gè)人比以前更喜歡生活。生活節(jié)奏比較慢,讓我更加注重細(xì)節(jié),更徹底地完成我的作業(yè)。以前我總是趕著通過(guò)我的閱讀和我的寫作,我的濃度是不是很強(qiáng)。我屬于俱樂(lè)部和運(yùn)動(dòng)隊(duì)需要很多的關(guān)注。在我決定擺脫一些更為復(fù)雜的活動(dòng)之后,我有更多的時(shí)間去關(guān)注我的學(xué)習(xí),結(jié)果也顯示在我的成績(jī)里。雖然我仍然忙著學(xué)校和課外活動(dòng),我也做了一個(gè)點(diǎn)的放緩,并采取了一步,以優(yōu)先級(jí)的事情在我的生活。這讓我評(píng)價(jià)我花多少時(shí)間在一件事或另一件事上。例如,當(dāng)我在我的日程中匆匆忙忙的時(shí)候,我常常忘記朋友們的軌跡。我忘記了我們做的日期和我同意為他們做的事情。這不會(huì)發(fā)生現(xiàn)在。放慢生活的節(jié)奏、意識(shí)到我的朋友對(duì)我有多么重要,我再次成為一個(gè)可靠的朋友。后,生活在一個(gè)更慢的節(jié)奏讓我去欣賞我生命中的美好事物。在過(guò)去,我只想到我將要完成的事情,下一個(gè)。這一預(yù)期不讓我專注于這一刻,但現(xiàn)在我可以享受一個(gè)家庭晚餐或一個(gè)下午的電影與我的朋友,而不必?fù)?dān)心什么我應(yīng)該做下一個(gè)。
I used to live at a frantic pace. My wristwatch dictated my life, and the hands of the clock pushed me forward to my next appointment, my next assignment, and my next social engagement. However, I have managed to relax. Now that I live my life at a slower pace I have become a better student, a more reliable friend, and a person who enjoys life much more than before. Living life at a slower pace has allowed me to pay much more attention to detail and to work through my assignments at school more thoroughly. Before I was always rushing through my reading and my writing, and my concentration was not very strong. The clubs and sports teams I belonged to demanded a lot of attention. After I decided to get rid of some of the more involved activities I had more time to focus on my studies and the results have shown in my marks. While I am still busy with school and extra curricular activities, I also make a point of slowing down and taking a step back in order to prioritize the things in my life. This allows me to evaluate how much time I should spend on one thing or another. For example, while I was hurrying through my schedule I often lost track of my friends. I forgot about dates that we made and things that I agreed to do for them. This will not happen now. By slowing down the tempo and realizing how important my pals are to me, I have once again become a reliable friend. Lastly, living life at a slower pace allows me to appreciate the good things in my life. In the past I would only think about the things I would have to get accomplished next. This anticipation did not allow me to concentrate on the moment, but now I am able to enjoy a family dinner or an afternoon at the movies with my friends without worrying about what I am supposed to do next.
我曾經(jīng)生活在一個(gè)瘋狂的步伐。我的手表支配我的生活,和時(shí)鐘的手把我推著我的下一個(gè)約會(huì),我的下一個(gè)任務(wù),而我的下一個(gè)社會(huì)參與。然而,我已經(jīng)設(shè)法放松?,F(xiàn)在,我以更慢的速度生活,我成了一個(gè)更好的學(xué)生,一個(gè)更可靠的朋友,一個(gè)人比以前更喜歡生活。生活節(jié)奏比較慢,讓我更加注重細(xì)節(jié),更徹底地完成我的作業(yè)。以前我總是趕著通過(guò)我的閱讀和我的寫作,我的濃度是不是很強(qiáng)。我屬于俱樂(lè)部和運(yùn)動(dòng)隊(duì)需要很多的關(guān)注。在我決定擺脫一些更為復(fù)雜的活動(dòng)之后,我有更多的時(shí)間去關(guān)注我的學(xué)習(xí),結(jié)果也顯示在我的成績(jī)里。雖然我仍然忙著學(xué)校和課外活動(dòng),我也做了一個(gè)點(diǎn)的放緩,并采取了一步,以優(yōu)先級(jí)的事情在我的生活。這讓我評(píng)價(jià)我花多少時(shí)間在一件事或另一件事上。例如,當(dāng)我在我的日程中匆匆忙忙的時(shí)候,我常常忘記朋友們的軌跡。我忘記了我們做的日期和我同意為他們做的事情。這不會(huì)發(fā)生現(xiàn)在。放慢生活的節(jié)奏、意識(shí)到我的朋友對(duì)我有多么重要,我再次成為一個(gè)可靠的朋友。后,生活在一個(gè)更慢的節(jié)奏讓我去欣賞我生命中的美好事物。在過(guò)去,我只想到我將要完成的事情,下一個(gè)。這一預(yù)期不讓我專注于這一刻,但現(xiàn)在我可以享受一個(gè)家庭晚餐或一個(gè)下午的電影與我的朋友,而不必?fù)?dān)心什么我應(yīng)該做下一個(gè)。