兩分鐘少兒英語小故事帶翻譯-男孩和堅(jiān)果

字號:

★以下是少兒英語頻道為大家整理的《兩分鐘少兒英語小故事帶翻譯-男孩和堅(jiān)果》,供大家參考。更多內(nèi)容請看本站少兒英語頻道。
    The Boy and the Nuts 男孩和堅(jiān)果 A glass jar half full of nuts stood on a table.Albert,who was very fond of nuts,saw it.He climbed up on the table and thrust his hand into the jar,grasping a whole handful.He tried to pull his hand out.The mouth of the jar was too narrow for his fist. 裝有一半堅(jiān)果的一個(gè)玻璃壇子在桌子上.阿爾伯特看到了,他是非常非常喜歡堅(jiān)果的.他爬上桌子上把他的手插進(jìn)壇子里,抓了一大堆堅(jiān)果.他試著把他的手拉出來.對于他的拳頭來說該壇子的口過于狹窄了. He pulled and pulled and became very angry at the jar,but it was of no use. At last he began to scream and cry.His mother hurried into the room to find out what was the matter with him. 他拉了又拉,并很生氣那個(gè)壇子,但沒有用.最后,他開始尖叫和哭泣.他的母親匆匆的走進(jìn)房間,看他是出了什么事. "What hurts you,Albert?" she asked. “什么東西傷到你了,阿爾貝?”她問. "This old jar will not let me have this handful of nuts," cried Albert. “這老罐子不讓我擁有這一把堅(jiān)果,” 阿爾伯特哭著說. His mother laughed when she saw the cause of all his trouble. 他的母親笑了,當(dāng)她看到了他所有麻煩的原因. "Do you wish so many nuts?" she asked."Try taking out a few at a time." “你想要這么多的堅(jiān)果嗎?” 她問.“嘗試一次只取一些.” Albert did as his mother told him to do,and found that he could easily get the nuts. 阿爾貝特照他母親所說的做,然后發(fā)現(xiàn)自己可以輕松地獲得堅(jiān)果. "When you get into trouble again,my son,stop and think of a way out,instead of screaming," said his mother. “當(dāng)你遇到麻煩時(shí),兒子,靜下心來思考出路,而不是尖叫,” 他的母親說.