永遠(yuǎn)都是復(fù)數(shù)的英語詞匯學(xué)習(xí)

字號(hào):

★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《永遠(yuǎn)都是復(fù)數(shù)的英語詞匯學(xué)習(xí)》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站寫作翻譯頻道。
    衣物類
    trousers 長褲(英式英語)
    pants 長褲(美式英語)
    shorts 短褲
    jeans 牛仔褲
    briefs 內(nèi)褲
    pyjamas (包括上衣和褲子的)睡衣
    物品類
    spectacles 眼鏡(英式英語)
    glasses 眼鏡
    binoculars 雙筒望遠(yuǎn)鏡
    goggles 護(hù)目鏡
    scissors 剪刀
    pincers 鉗子
    值得注意的是,一旦上面的單詞以單數(shù)形式出現(xiàn),就意味著詞義發(fā)生了變化。例如:
    trouser 褲子的一條腿
    glass 玻璃
    pincer 螃蟹等動(dòng)物的鰲
    不加s也是復(fù)數(shù)
    有些單詞特指某個(gè)群體,表面上看它們和單數(shù)名詞一樣都不加s,但這些詞后面的必須加are、have等用于復(fù)數(shù)的動(dòng)詞。例如:
    people 人
    folk 人
    police 警察
    crew 飛機(jī)、輪船上的全體工作人員
    變身復(fù)數(shù)也看不出來
    有些來源拉丁語、法語等的外來詞雖然在原本的語言里是復(fù)數(shù),但因?yàn)榻Y(jié)尾不加s,所以對(duì)英語學(xué)習(xí)者來說很不容易分辨。這些單詞后面的動(dòng)詞也必須是復(fù)數(shù)形式。例如:
    bacteria 細(xì)菌
    criteria 標(biāo)準(zhǔn)
    marginalia 寫在書頁空白處的批注
    習(xí)慣用法
    某些詞組中的單詞習(xí)慣上會(huì)使用復(fù)數(shù),例如bacon and eggs(咸肉和煎蛋)。這樣的例子還有:
    good manners 有禮貌
    bad manners 沒禮貌
    bits and pieces 零碎的