英語(yǔ)口語(yǔ)話(huà)題材料:麻煩沒(méi)來(lái)找你

字號(hào):

1. Never trouble trouble till trouble troubles you. 麻煩沒(méi)來(lái)找你,就別去自找麻煩。
    第一、四個(gè)trouble是動(dòng)詞,第二、三個(gè)trouble是名詞。
    2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong. 我認(rèn)為那個(gè)學(xué)生寫(xiě)在黑板上的那個(gè)"that"是錯(cuò)誤的。
    第一個(gè)that是連詞,引起賓語(yǔ)從句;第二、五個(gè)that是指示代詞"那個(gè)";第三個(gè)that在這兒相當(dāng)于名詞;第四個(gè)that是關(guān)系代詞,引起定語(yǔ)從句。
    3. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know. 我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。
    4. We must hang together, or we'll be hanged separately. 我們必須團(tuán)結(jié)在一起,否則我們將被一個(gè)個(gè)絞死。
    這是一句雙關(guān)語(yǔ)。前面的hang together是"團(tuán)結(jié)一致"的意思,后面的hanged是"絞死"的意思。
    5. The quick brown fox jumps over a lazy dog. 那只敏捷的棕色狐貍跳過(guò)了一只懶惰的狗。
    這個(gè)句子包含了英語(yǔ)中的26個(gè)字母。
    6. Was it a bar or a bat I saw? 我看到的是酒吧還是蝙蝠?
    這是一句回文句,順著讀和倒著讀是一樣的。類(lèi)似于"上海自來(lái)水來(lái)自海上。"
    7. 上聯(lián): To China for china, China with china, dinner on china. 去中國(guó)買(mǎi)瓷器,中國(guó)有瓷器,吃飯靠瓷器。
    8. 2B or not 2B, that is a ?
    這是一種文字簡(jiǎn)化游戲。它的意思是:To be or not to be, that is a question. (生存還是毀滅,那是一個(gè)問(wèn)題。)
    9. He never saw a saw saw a saw.
    他從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)一把鋸子鋸另一把鋸子.
    第一個(gè)saw是動(dòng)詞see的過(guò)去時(shí), 第二和第四個(gè)saw帶有不定冠詞"a"在前,是名詞"鋸子",第三個(gè)saw是動(dòng)詞"鋸".