以下是整理的《英語口語話題:度假時你還工作嗎》,希望大家喜歡!
"How are things back at the office?" one of the gentlemen in my bicycle tour group asked me as we were nearing the end of another lengthy ride through Croatia's scenic countryside.
“辦公室里還好嗎?”我的自行車旅行團里的一位先生問我,當(dāng)時我們正快要結(jié)束另一場穿越克羅地亞美麗鄉(xiāng)村的長途騎行。
"I assume they are going fine," I said. "I haven't had any contact and I don't plan to."
“我猜一切正常,” 我說?!拔覜]和辦公室的人聯(lián)系,也沒打算聯(lián)系?!?BR> "Your phone isn't on?" he asked, incredulously. "You haven't checked your email?"
“你的手機沒開?” 他懷疑地問?!澳銢]查過你的電子郵件?”
"My phone is off and no, I'm not planning on checking email," I said.
“我的手機關(guān)機了,是的,我不打算查看郵件,” 我說。
My wife Heidi and I took my children, Daniel and Rachel, on a two-week trip to Croatia, one of the most beautiful countries in the world. We made the choice to spend some of our money on this wonderful experience so we could spend time bonding with each other and the kids.
我和我的妻子海蒂帶著我們的孩子丹尼爾和蕾切爾,去克羅地亞開始了一段兩周的旅行,那是世界上最美麗的國家之一。我們選擇花些錢享受這段美妙的旅程,這樣我們夫妻還有孩子們就可以共度一段時間。
Why would I diminish the environment we had traveled thousands of miles to create by bringing my work environment into it? That would be counter-productive to everything I wanted out of this trip. If I worked during this experience, I would be taking time away from my family and sending them the message that work takes priority over them.
我為什么要把工作環(huán)境帶入這次我們跨越了千萬里打造的旅行,來毀掉這種美景呢?那會和我對這次旅行的期待完全相反。如果我在旅行的時候工作,我陪家人的時間就會減少,這就相當(dāng)于傳遞給他們一個信息:工作比家人更重要。
"How are things back at the office?" one of the gentlemen in my bicycle tour group asked me as we were nearing the end of another lengthy ride through Croatia's scenic countryside.
“辦公室里還好嗎?”我的自行車旅行團里的一位先生問我,當(dāng)時我們正快要結(jié)束另一場穿越克羅地亞美麗鄉(xiāng)村的長途騎行。
"I assume they are going fine," I said. "I haven't had any contact and I don't plan to."
“我猜一切正常,” 我說?!拔覜]和辦公室的人聯(lián)系,也沒打算聯(lián)系?!?BR> "Your phone isn't on?" he asked, incredulously. "You haven't checked your email?"
“你的手機沒開?” 他懷疑地問?!澳銢]查過你的電子郵件?”
"My phone is off and no, I'm not planning on checking email," I said.
“我的手機關(guān)機了,是的,我不打算查看郵件,” 我說。
My wife Heidi and I took my children, Daniel and Rachel, on a two-week trip to Croatia, one of the most beautiful countries in the world. We made the choice to spend some of our money on this wonderful experience so we could spend time bonding with each other and the kids.
我和我的妻子海蒂帶著我們的孩子丹尼爾和蕾切爾,去克羅地亞開始了一段兩周的旅行,那是世界上最美麗的國家之一。我們選擇花些錢享受這段美妙的旅程,這樣我們夫妻還有孩子們就可以共度一段時間。
Why would I diminish the environment we had traveled thousands of miles to create by bringing my work environment into it? That would be counter-productive to everything I wanted out of this trip. If I worked during this experience, I would be taking time away from my family and sending them the message that work takes priority over them.
我為什么要把工作環(huán)境帶入這次我們跨越了千萬里打造的旅行,來毀掉這種美景呢?那會和我對這次旅行的期待完全相反。如果我在旅行的時候工作,我陪家人的時間就會減少,這就相當(dāng)于傳遞給他們一個信息:工作比家人更重要。

