★以下是少兒英語(yǔ)頻道為大家整理的《100字少兒英語(yǔ)小故事帶翻譯:你會(huì)很快適應(yīng)的》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站少兒英語(yǔ)頻道。
You Will Soon Get Used to It
你會(huì)很快適應(yīng)的
An old man dies. He leaves his son a lot of money. But the son is a foolish young man, and he quickly spends all the money. Of course, when that happens, all his friends leave him. When he is poor and alone, he goes to see a kind, clever old man. The old man often helps people.
一位老人死了。他留給他的兒子一大筆錢,但這個(gè)兒子是個(gè)愚蠢的年輕人,他很快把錢全部花光了。當(dāng)然,這個(gè)時(shí)候,他的朋友 也就全都離開(kāi)他了。在他非常貧窮和孤獨(dú)的時(shí)候,他去找一位善良、聰明的老人,這位老人經(jīng)常幫助別人。
“I have no money and I have no friends,” says the young man, “What sill happen to me?”
“我沒(méi)有錢了,也沒(méi)有朋友了,”年輕人說(shuō):“現(xiàn)在我怎么辦呢?”
“Don’t worry, young man,” answers the old man, “everything will soon be all right. Wait and you will soon feel much happier.”
“別擔(dān)心,年輕人?!崩先嘶卮鹫f(shuō):“一切都會(huì)很快好起來(lái)的。等等吧,你不久就會(huì)感到快樂(lè)很多?!?BR> The young man is very glad. “Am I going to get rich again then?” he asked.
這位年輕人很高興?!笆遣皇俏視?huì)很快重新富起來(lái)?”他問(wèn)道。
“No,” says the old man, “You will soon get used to being poor and having no friends.”
“不,”老人說(shuō):“你很快就會(huì)習(xí)慣于貧窮和沒(méi)有朋友的生活?!?
You Will Soon Get Used to It
你會(huì)很快適應(yīng)的
An old man dies. He leaves his son a lot of money. But the son is a foolish young man, and he quickly spends all the money. Of course, when that happens, all his friends leave him. When he is poor and alone, he goes to see a kind, clever old man. The old man often helps people.
一位老人死了。他留給他的兒子一大筆錢,但這個(gè)兒子是個(gè)愚蠢的年輕人,他很快把錢全部花光了。當(dāng)然,這個(gè)時(shí)候,他的朋友 也就全都離開(kāi)他了。在他非常貧窮和孤獨(dú)的時(shí)候,他去找一位善良、聰明的老人,這位老人經(jīng)常幫助別人。
“I have no money and I have no friends,” says the young man, “What sill happen to me?”
“我沒(méi)有錢了,也沒(méi)有朋友了,”年輕人說(shuō):“現(xiàn)在我怎么辦呢?”
“Don’t worry, young man,” answers the old man, “everything will soon be all right. Wait and you will soon feel much happier.”
“別擔(dān)心,年輕人?!崩先嘶卮鹫f(shuō):“一切都會(huì)很快好起來(lái)的。等等吧,你不久就會(huì)感到快樂(lè)很多?!?BR> The young man is very glad. “Am I going to get rich again then?” he asked.
這位年輕人很高興?!笆遣皇俏視?huì)很快重新富起來(lái)?”他問(wèn)道。
“No,” says the old man, “You will soon get used to being poor and having no friends.”
“不,”老人說(shuō):“你很快就會(huì)習(xí)慣于貧窮和沒(méi)有朋友的生活?!?

