大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作范文-溫室花朵經(jīng)不起風(fēng)雨

字號(hào):

★以下是英文寫(xiě)作翻譯頻道為大家整理的《大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作范文-溫室花朵經(jīng)不起風(fēng)雨》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站寫(xiě)作翻譯頻道。
    As is shown in the two pictures, the same flower has different fate when put in different situations. When there is protection, the flower blooms beautifully. However, when exposed directly to rain and storm, the flower quickly withers. We can safely come to the conclusion that greenhouse flowers cannot withstand rain and storm. The same is true with our children. As the one-child policy is adopted in China, more and more parents overprotect their children. With everything done for them and every need satisfied by their parents or grandparents, these only children seem to be healthy, happy and high-spirited. But when they leave home, they become disappointed and frustrated. Facing harsh things they have never experienced before, such as competition from peers, criticism from supervisors, pressure for deadlines and restriction for discipline, they will be at a loss, miserable or even desperate. In fact, the more protection they get from their parents, the less ability they acquire. Parents’ love for their children turns out to be a disaster. Children, like flowers, should be treated with care, but reasonable and sensible ways of doing things will help to bring about more fruitful results, if we not only love our children but also teach them how to love, our love will be passed down from generation to generation; if we not only solve problems for our children but also encourage them to solve problems, our diligence and ingenuity will make our life more meaningful and worthwhile.
    正如圖所示,在不同的情況下,同樣的花有不同的命運(yùn)。有保護(hù)的時(shí)候,花開(kāi)得很美。然而,當(dāng)直接暴露在風(fēng)雨中,花很快凋謝。我們可以安全地得出結(jié)論:溫室花朵不能經(jīng)受風(fēng)雨。我們的孩子也同樣如此。隨著計(jì)劃生育政策的采用在中國(guó),越來(lái)越多的家長(zhǎng)溺愛(ài)自己的孩子。為他們做的每件事,每一個(gè)需要父母或祖父母滿(mǎn)意,這些獨(dú)生子女似乎是健康,快樂(lè)和高精神。但當(dāng)他們離開(kāi)家,他們變得失望和沮喪。面對(duì)他們從未經(jīng)歷過(guò)的殘酷的事情,比如來(lái)自同齡人的競(jìng)爭(zhēng),來(lái)自主管的批評(píng),對(duì)紀(jì)律的限制,他們將處于虧損,痛苦甚至絕望的情況下。事實(shí)上,他們得到的更多的保護(hù),他們的父母,他們所獲得的能力。父母對(duì)子女的愛(ài)是一場(chǎng)災(zāi)難。孩子們,像花兒一樣,應(yīng)該被對(duì)待,但合理和明智的方式做事情將幫助帶來(lái)更加豐碩的成果,如果我們不僅愛(ài)我們的孩子但也教導(dǎo)他們?nèi)绾蝸?lái)愛(ài),我們的愛(ài)會(huì)被一代一代傳下來(lái)的;如果我們不僅解決問(wèn)題,為我們的孩子,但也鼓勵(lì)他們解決問(wèn)題,自己的勤勞和智慧會(huì)使我們的生活更加有意義和有價(jià)值的。