本文是由編輯為您準(zhǔn)備的《父親節(jié)英語寫作:愛我的爸爸,你好!》請大家參考!
爸爸曾是一名軍人,在我看來,他對我就像對在軍營中從不離身的軍裝一樣,熟視無睹。我們之間也因此而風(fēng)平浪靜,激不起半點(diǎn)漣漪。所以,從記事起,我就沒向他說過“你好”。
My father was a soldier, in my opinion, he treat me like I'm never in the army from the army, blind. We are therefore not the slightest ripple shock be in smooth water. So, as long as I can remember, I didn't say hello to him".
他在乎我嗎?不得而知。可我在乎他呀!
Did he care about me?. But I care about him.!
中考前的父親節(jié),我覺得應(yīng)該送爸爸一件禮物,興許會(huì)拉近我們之間的感情距離。放學(xué)的鈴聲剛響,我就沖出了校門,高興地來到一家花店。
Father's day before the exam, I think I should send a gift to my father, perhaps to shorten the emotional distance between us. The bell just rang after school, I rushed out of the gate, happily to a flower shop.
滿屋濃艷的鮮花枝枝挺立,賣花的阿姨殷勤介紹。我選中了一束正待開放的郁金香,又包裝上一層襯著星點(diǎn)的漂亮紙袋,抱著它興沖沖地跑回了家。
The gaudy flowers pieces stand, flower aunt was introduced. I selected a beam is to be opened tulip and packing layer lined with star beautiful bag, holding it excitedly ran home.
爸爸正在客廳看報(bào),我用最甜的笑容看著他,說著:“節(jié)日快樂!”送上了這束花。爸爸僅僅微微側(cè)了一下身子,竟然問:“多少錢?”
My father is reading newspaper in the living room, looked at me with the sweetest smile he said: "happy holidays!" send this bunch of flowers. Dad only slightly side of the body, unexpectedly asked: "how much?"
我臉上的笑容頓時(shí)凝固了,我知道他并不在乎我說出的阿拉伯?dāng)?shù)字,訓(xùn)話才是真正的內(nèi)容。我執(zhí)拗地把頭扭了過去,冷冷地說了句:“我不想用這個(gè)開始今天的談話!”我不顧一切地宣泄了自己的委屈和不滿——把花狠狠地摔在地上。
The smile on my face suddenly solidified, I know he doesn't care about I speak Arabic numerals, the lecture is the real content. I stubbornly twist head in the past, coldly said sentence: "I don't want to start a conversation today with this!" I desperate to vent their grievances and resentment -- the flowers hard to fall to the ground.
我后悔自己做了一個(gè)這么傻的決定,一種從來沒有過的傷感油然而生。當(dāng)晚,我執(zhí)意返回了學(xué)校。因?yàn)闅饣枇祟^,到了學(xué)校才發(fā)現(xiàn)書包沒帶,只好轉(zhuǎn)天硬著頭皮又踏進(jìn)了家門。
I regret doing such a silly decision, a never felt sad. That night, I insisted on returning to school. Because the gas in the head, to the school only to find no bag, the next day had to crustily skin and entered the house.
咦,一縷熟悉的清香!陽臺(tái)的花瓶里居然是那幾枝被我摔在地上的郁金香。
Hey, a familiar scent! The balcony of the vase is actually the branch I fell on the ground of tulips.
“你真是的,那么大火氣。你爸捧著郁金香舍不得扔,花枝斷了,花瓣也散了,可他非說能活……”媽媽從我進(jìn)屋,嘴就沒停。
"You are so angry. Your dad is holding the tulip reluctant to throw off the flowers, petals are scattered, but he said not to live......" Mom came in from me, the mouth was not stopped.
我猛地一愣,爸爸原來是在乎我的!
I suddenly one Leng, my father is care for me!
郁金香受傷了,我受傷了,爸爸也受傷了。
I got hurt and my father got hurt..
此時(shí),我明白了父愛的深沉和含蓄,不過就是撿起郁金香的那個(gè)瞬間,但能讓我感動(dòng)一生。
At this time, I see the father's deep and subtle, but is picked up tulips for the moment, but can let I touched the life.
親愛的爸爸,別埋怨我的無禮。在這里,請接受我真心的問候:你好,爸爸!
Dear papa, don't blame me for being rude.. Here, please accept my sincere greetings: Hello, Dad!
爸爸曾是一名軍人,在我看來,他對我就像對在軍營中從不離身的軍裝一樣,熟視無睹。我們之間也因此而風(fēng)平浪靜,激不起半點(diǎn)漣漪。所以,從記事起,我就沒向他說過“你好”。
My father was a soldier, in my opinion, he treat me like I'm never in the army from the army, blind. We are therefore not the slightest ripple shock be in smooth water. So, as long as I can remember, I didn't say hello to him".
他在乎我嗎?不得而知。可我在乎他呀!
Did he care about me?. But I care about him.!
中考前的父親節(jié),我覺得應(yīng)該送爸爸一件禮物,興許會(huì)拉近我們之間的感情距離。放學(xué)的鈴聲剛響,我就沖出了校門,高興地來到一家花店。
Father's day before the exam, I think I should send a gift to my father, perhaps to shorten the emotional distance between us. The bell just rang after school, I rushed out of the gate, happily to a flower shop.
滿屋濃艷的鮮花枝枝挺立,賣花的阿姨殷勤介紹。我選中了一束正待開放的郁金香,又包裝上一層襯著星點(diǎn)的漂亮紙袋,抱著它興沖沖地跑回了家。
The gaudy flowers pieces stand, flower aunt was introduced. I selected a beam is to be opened tulip and packing layer lined with star beautiful bag, holding it excitedly ran home.
爸爸正在客廳看報(bào),我用最甜的笑容看著他,說著:“節(jié)日快樂!”送上了這束花。爸爸僅僅微微側(cè)了一下身子,竟然問:“多少錢?”
My father is reading newspaper in the living room, looked at me with the sweetest smile he said: "happy holidays!" send this bunch of flowers. Dad only slightly side of the body, unexpectedly asked: "how much?"
我臉上的笑容頓時(shí)凝固了,我知道他并不在乎我說出的阿拉伯?dāng)?shù)字,訓(xùn)話才是真正的內(nèi)容。我執(zhí)拗地把頭扭了過去,冷冷地說了句:“我不想用這個(gè)開始今天的談話!”我不顧一切地宣泄了自己的委屈和不滿——把花狠狠地摔在地上。
The smile on my face suddenly solidified, I know he doesn't care about I speak Arabic numerals, the lecture is the real content. I stubbornly twist head in the past, coldly said sentence: "I don't want to start a conversation today with this!" I desperate to vent their grievances and resentment -- the flowers hard to fall to the ground.
我后悔自己做了一個(gè)這么傻的決定,一種從來沒有過的傷感油然而生。當(dāng)晚,我執(zhí)意返回了學(xué)校。因?yàn)闅饣枇祟^,到了學(xué)校才發(fā)現(xiàn)書包沒帶,只好轉(zhuǎn)天硬著頭皮又踏進(jìn)了家門。
I regret doing such a silly decision, a never felt sad. That night, I insisted on returning to school. Because the gas in the head, to the school only to find no bag, the next day had to crustily skin and entered the house.
咦,一縷熟悉的清香!陽臺(tái)的花瓶里居然是那幾枝被我摔在地上的郁金香。
Hey, a familiar scent! The balcony of the vase is actually the branch I fell on the ground of tulips.
“你真是的,那么大火氣。你爸捧著郁金香舍不得扔,花枝斷了,花瓣也散了,可他非說能活……”媽媽從我進(jìn)屋,嘴就沒停。
"You are so angry. Your dad is holding the tulip reluctant to throw off the flowers, petals are scattered, but he said not to live......" Mom came in from me, the mouth was not stopped.
我猛地一愣,爸爸原來是在乎我的!
I suddenly one Leng, my father is care for me!
郁金香受傷了,我受傷了,爸爸也受傷了。
I got hurt and my father got hurt..
此時(shí),我明白了父愛的深沉和含蓄,不過就是撿起郁金香的那個(gè)瞬間,但能讓我感動(dòng)一生。
At this time, I see the father's deep and subtle, but is picked up tulips for the moment, but can let I touched the life.
親愛的爸爸,別埋怨我的無禮。在這里,請接受我真心的問候:你好,爸爸!
Dear papa, don't blame me for being rude.. Here, please accept my sincere greetings: Hello, Dad!

