對(duì)牛彈琴【十二生肖成語】解釋|出處|近義詞|反義詞

字號(hào):

【成語詞目】對(duì)牛彈琴
    【漢語注音】duì niú tán qín
    【英 譯】play the lute to a cow -- to have [choose] the wrong audience
    【成語釋義】對(duì)著牛彈琴,[1]譏笑聽話的人不懂對(duì)方說得是什么。比喻對(duì)蠢人談?wù)摳呱畹牡览?,白費(fèi)口舌。也用以譏笑說話的人不看對(duì)象。
    【感情色彩】貶義詞
    【語法結(jié)構(gòu)】動(dòng)賓式
    【成語用法】偏正式;作謂語、賓語;含貶義,用于譏諷別人。
    【近義詞語】對(duì)牛鼓簧、白費(fèi)口舌 、錯(cuò)認(rèn)顏標(biāo)
    【反義詞語】談笑風(fēng)生、心有靈犀[2]、對(duì)癥下藥、有的放矢、知音識(shí)曲
    【相關(guān)燈謎】牧童拉二胡(打一成語)
    【歇后語】抱著琵琶進(jìn)磨坊——對(duì)牛彈琴
    對(duì)牛彈琴,牛不入耳
    對(duì)牛彈琴,一竅不通
    對(duì)牛彈琴----白費(fèi)勁
    對(duì)牛彈琴----不通音律
    譏笑聽話的人不懂對(duì)方說得是什么。
    用以譏笑說話的人不看對(duì)象,說明沒看清楚就倉促行事。
    對(duì)牛彈琴---浪費(fèi)感情