★以下是少兒英語頻道為大家整理的《少兒英語兩分鐘小故事帶翻譯-神圣的婚禮》,供大家參考。更多內(nèi)容請看本站少兒英語頻道。
A poor peasant-boy one day heard the priest say in church that whosoever desired to enter into the kingdom of heaven must always go straight onward. So he set out, and walked continually straight onwards over hill and valley without ever turning aside. At length his way led him into a great town, and into the midst of a church, where just at that time God's service was being performed. Now when he beheld all the magnificence of this, he thought he had reached heaven, sat down, and rejoiced with his whole heart. When the service was over, and the clerk bade him go out, he replied, "No, I will not go out again, I am glad to be in heaven at last." So the clerk went to the priest, and told him that there was a child in the church who would not go out again, because he believed he was in heaven. The priest said, "If he believes that, we will leave him inside." So he went to him, and asked if he had any inclination to work. "Yes," the little fellow replied, "I am accustomed to work, but I will not go out of heaven again." So he stayed in the church, and when he saw how the people came and knelt and prayed to Our Lady with the blessed child Jesus which was carved in wood, he thought "that is the good God," and said, "Dear God, how thin you are! The people must certainly let you starve; but every day I will give you half my dinner." From this time forth, he every day took half his dinner to the image, and the image began to enjoy the food. When a few weeks had gone by, people remarked that the image was growing larger and stout and strong, and wondered much. The priest also could not understand it, but stayed in the church, and followed the little boy about, and then he saw how he shared his food with the Virgin Mary, and how she accepted it.
After some time the boy became ill, and for eight days could not leave his bed; but as soon as he could get up again, the first thing he did was to take his food to Our Lady. The priest followed him, and heard him say, "Dear God, do not take it amiss that I have not brought you anything for such a long time, for I have been ill and could not get up." Then the image answered him and said, "I have seen thy good-will, and that is enough for me. Next Sunday thou shalt go with me to the wedding." The boy rejoiced at this, and repeated it to the priest, who begged him to go and ask the image if he, too, might be permitted to go. "No," answered the image, "thou alone." The priest wished to prepare him first, and give him the holy communion and the child was willing, and next Sunday, when the host came to him, he fell down and died, and was at the eternal wedding.
一個(gè)貧窮的農(nóng)民的男孩有一天聽到牧師說教會凡想要進(jìn)入天國必須總是筆直向前。于是他出發(fā)了,在山和山谷里不斷地走著,而不曾把它放在一邊。以他的方式帶領(lǐng)他進(jìn)入一個(gè)偉大的城市,進(jìn)入一個(gè)教堂,在那里,上帝的服務(wù)正在被執(zhí)行?,F(xiàn)在,當(dāng)他看見這一切的輝煌,他認(rèn)為自己已經(jīng)到了天堂,坐了下來,他整個(gè)的心和歡樂。當(dāng)服務(wù)是在,和店員吩咐他出去,他回答說,“沒有,我不會再出去了,我很高興在天堂最后?!彼缘陠T就給祭司,和告訴他在教堂里有一個(gè)孩子誰會不去了一次,因?yàn)樗嘈潘谔焯?。牧師說:“如果他相信,我們會把他留給他。”于是他去了他,問他是否有工作的傾向。是的,“小家伙回答說,“我是習(xí)慣于工作,但我不會走出去天堂了。”所以他呆在教堂,和當(dāng)他看到的人來了,跪下祈禱圣母和耶穌的受祝福的孩子,這是刻在木頭,他認(rèn)為“是的好上帝,”,說,“親愛的上帝,你怎么瘦!人們必須肯定讓你挨餓;但我每天都會給你一半我的晚餐?!皬慕褚院螅刻於及岩话胨耐聿偷膱D像,圖像開始享受食物。當(dāng)幾個(gè)星期過去了,人們說,圖像是越來越大,結(jié)實(shí)和強(qiáng)大,并想知道多少。祭司也可能不理解,但呆在教堂里,跟著小男孩,然后他看到他如何分享他的食物的圣母瑪利亞,她如何接受它。
經(jīng)過一段時(shí)間的男孩生病了,八天可以不離開他的床;但只要他能重新站起來,他做的第一件事是把他的食物圣母。祭司跟著他,聽到他說,“親愛的上帝,不要見怪,我沒有給你什么這么長的時(shí)間,因?yàn)槲疑×?,不能起床?!比缓髨D像回答他,說,“我已經(jīng)看見了你的善意,這是足以讓我。下個(gè)星期天你要去跟我結(jié)婚。”男孩很高興在這,的牧師,他懇求他去問圖像,如果他,太,可能被允許去重復(fù)它?!睕]有,”回答的形象,“只有你?!蹦翈熛M葴?zhǔn)備他,給他圣餐的孩子是愿意,下一個(gè)星期天,當(dāng)主持人來到他,他摔下來死了,在永恒的婚禮。
A poor peasant-boy one day heard the priest say in church that whosoever desired to enter into the kingdom of heaven must always go straight onward. So he set out, and walked continually straight onwards over hill and valley without ever turning aside. At length his way led him into a great town, and into the midst of a church, where just at that time God's service was being performed. Now when he beheld all the magnificence of this, he thought he had reached heaven, sat down, and rejoiced with his whole heart. When the service was over, and the clerk bade him go out, he replied, "No, I will not go out again, I am glad to be in heaven at last." So the clerk went to the priest, and told him that there was a child in the church who would not go out again, because he believed he was in heaven. The priest said, "If he believes that, we will leave him inside." So he went to him, and asked if he had any inclination to work. "Yes," the little fellow replied, "I am accustomed to work, but I will not go out of heaven again." So he stayed in the church, and when he saw how the people came and knelt and prayed to Our Lady with the blessed child Jesus which was carved in wood, he thought "that is the good God," and said, "Dear God, how thin you are! The people must certainly let you starve; but every day I will give you half my dinner." From this time forth, he every day took half his dinner to the image, and the image began to enjoy the food. When a few weeks had gone by, people remarked that the image was growing larger and stout and strong, and wondered much. The priest also could not understand it, but stayed in the church, and followed the little boy about, and then he saw how he shared his food with the Virgin Mary, and how she accepted it.
After some time the boy became ill, and for eight days could not leave his bed; but as soon as he could get up again, the first thing he did was to take his food to Our Lady. The priest followed him, and heard him say, "Dear God, do not take it amiss that I have not brought you anything for such a long time, for I have been ill and could not get up." Then the image answered him and said, "I have seen thy good-will, and that is enough for me. Next Sunday thou shalt go with me to the wedding." The boy rejoiced at this, and repeated it to the priest, who begged him to go and ask the image if he, too, might be permitted to go. "No," answered the image, "thou alone." The priest wished to prepare him first, and give him the holy communion and the child was willing, and next Sunday, when the host came to him, he fell down and died, and was at the eternal wedding.
一個(gè)貧窮的農(nóng)民的男孩有一天聽到牧師說教會凡想要進(jìn)入天國必須總是筆直向前。于是他出發(fā)了,在山和山谷里不斷地走著,而不曾把它放在一邊。以他的方式帶領(lǐng)他進(jìn)入一個(gè)偉大的城市,進(jìn)入一個(gè)教堂,在那里,上帝的服務(wù)正在被執(zhí)行?,F(xiàn)在,當(dāng)他看見這一切的輝煌,他認(rèn)為自己已經(jīng)到了天堂,坐了下來,他整個(gè)的心和歡樂。當(dāng)服務(wù)是在,和店員吩咐他出去,他回答說,“沒有,我不會再出去了,我很高興在天堂最后?!彼缘陠T就給祭司,和告訴他在教堂里有一個(gè)孩子誰會不去了一次,因?yàn)樗嘈潘谔焯?。牧師說:“如果他相信,我們會把他留給他。”于是他去了他,問他是否有工作的傾向。是的,“小家伙回答說,“我是習(xí)慣于工作,但我不會走出去天堂了。”所以他呆在教堂,和當(dāng)他看到的人來了,跪下祈禱圣母和耶穌的受祝福的孩子,這是刻在木頭,他認(rèn)為“是的好上帝,”,說,“親愛的上帝,你怎么瘦!人們必須肯定讓你挨餓;但我每天都會給你一半我的晚餐?!皬慕褚院螅刻於及岩话胨耐聿偷膱D像,圖像開始享受食物。當(dāng)幾個(gè)星期過去了,人們說,圖像是越來越大,結(jié)實(shí)和強(qiáng)大,并想知道多少。祭司也可能不理解,但呆在教堂里,跟著小男孩,然后他看到他如何分享他的食物的圣母瑪利亞,她如何接受它。
經(jīng)過一段時(shí)間的男孩生病了,八天可以不離開他的床;但只要他能重新站起來,他做的第一件事是把他的食物圣母。祭司跟著他,聽到他說,“親愛的上帝,不要見怪,我沒有給你什么這么長的時(shí)間,因?yàn)槲疑×?,不能起床?!比缓髨D像回答他,說,“我已經(jīng)看見了你的善意,這是足以讓我。下個(gè)星期天你要去跟我結(jié)婚。”男孩很高興在這,的牧師,他懇求他去問圖像,如果他,太,可能被允許去重復(fù)它?!睕]有,”回答的形象,“只有你?!蹦翈熛M葴?zhǔn)備他,給他圣餐的孩子是愿意,下一個(gè)星期天,當(dāng)主持人來到他,他摔下來死了,在永恒的婚禮。