★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《法律專業(yè)英語:軍事設(shè)施保護(hù)法(12)》,供大家參考。更多內(nèi)容請看本站寫作翻譯頻道。
法律英語:軍事設(shè)施保護(hù)法(12)
(一)非法進(jìn)入軍事禁區(qū)的;
(1) Illegally entering the military restricted zone;
(二)在軍事禁區(qū)或者禁區(qū)外圍安全控制范圍內(nèi),非法進(jìn)行攝影、攝像、錄音、勘察、測量、描繪和記述的;
(2) Illegally photographing, video-taping, recording, reconnoitering, surveying, drawing or describing within the military restricted zone or the security control area surrounding the restricted zone;
(三)進(jìn)行破壞、危害軍事設(shè)施的活動的。
(3) Engaging in activities that damage or endanger military installations.
有前款所列情形之一,不聽制止的,軍事設(shè)施管理單位的值勤人員依照國家有關(guān)規(guī)定,可以采取必要的強(qiáng)制措施,在危及軍事設(shè)施安全或者值勤人員生命安全等緊急情況下可以使用武器
For persons who commit any act listed in the preceding paragraph and refuse to be stopped, the personnel on duty of the unit in charge of military installations may, in accordance with relevant regulations of the State, use necessary compulsory means to stop them, or, in emergency cases where the security of military installations or the lives of the personnel on duty are endangered, resort to arms.
第三十一條 有下列行為之一的,依照刑法有關(guān)規(guī)定追究刑事責(zé)任:
Article 31 Any person who commits any of the following acts shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the relevant provisions of the Criminal Law:
法律英語:軍事設(shè)施保護(hù)法(12)
(一)非法進(jìn)入軍事禁區(qū)的;
(1) Illegally entering the military restricted zone;
(二)在軍事禁區(qū)或者禁區(qū)外圍安全控制范圍內(nèi),非法進(jìn)行攝影、攝像、錄音、勘察、測量、描繪和記述的;
(2) Illegally photographing, video-taping, recording, reconnoitering, surveying, drawing or describing within the military restricted zone or the security control area surrounding the restricted zone;
(三)進(jìn)行破壞、危害軍事設(shè)施的活動的。
(3) Engaging in activities that damage or endanger military installations.
有前款所列情形之一,不聽制止的,軍事設(shè)施管理單位的值勤人員依照國家有關(guān)規(guī)定,可以采取必要的強(qiáng)制措施,在危及軍事設(shè)施安全或者值勤人員生命安全等緊急情況下可以使用武器
For persons who commit any act listed in the preceding paragraph and refuse to be stopped, the personnel on duty of the unit in charge of military installations may, in accordance with relevant regulations of the State, use necessary compulsory means to stop them, or, in emergency cases where the security of military installations or the lives of the personnel on duty are endangered, resort to arms.
第三十一條 有下列行為之一的,依照刑法有關(guān)規(guī)定追究刑事責(zé)任:
Article 31 Any person who commits any of the following acts shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the relevant provisions of the Criminal Law: