★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《勵(lì)志英語(yǔ)短文英漢互譯-給自己的忠告》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站寫作翻譯頻道。
I am writing this the day before I find out my fate —the day before I know the answer to what will happen in my life.
在我知曉自己命運(yùn)的前一天,也是在我知道自己的生活將發(fā)生何種改變的前一天,我寫下這篇文章。
I am determined to see the world in every aspect that may be possible for me. duanwenw.com I am sure that I will become something, even if the envelope that carries my life inside it carries bad news.
我決定盡一切可能去了解世界的每一面。我堅(jiān)信自己會(huì)有所成就,即使那個(gè)承載著我的命運(yùn)的信封給我?guī)?lái)壞消息。
I will not listen to those who insist that a university degree is the only way you will find a means of living these days. I have experienced what I like to live, and I will tell myself that even if that envelope is a rejection, I will carry on and go on to see mountains, swim in the sea and count the stars. I know I must continue to live my life the way I know how to.
那些堅(jiān)持認(rèn)為大學(xué)學(xué)位是這個(gè)時(shí)代惟一的謀生手段的人所說(shuō)的話,我將永不聽(tīng)信。我已經(jīng)體驗(yàn)了自己喜歡的生活,我會(huì)告訴自己,即使那個(gè)小信封帶來(lái)的全是拒絕,我也會(huì)繼續(xù)向前,去跋山涉水,繼續(xù)數(shù)星星。我知道我必須過(guò)屬于自己的生活,而我知道怎么去過(guò)。
The envelope that will reach my mail-box tomorrow will bring an answer that I am ready to bear with courage and self-respect. I am independent by nature. I accept who I am and will continue to live regardless of whether or not I am accepted into a college. duanwenw.com I will always be true to myself and to those around me. I will remember my friends, acquaintances and idols, and I will wish them the best of luck in life.
明天,我的郵箱里會(huì)有一封信,它會(huì)帶來(lái)答案,我已經(jīng)準(zhǔn)備好用勇氣和自尊來(lái)承受。我生而獨(dú)立。我接受自己的現(xiàn)狀,不論大學(xué)是否錄取我,我都將繼續(xù)生活。我將繼續(xù)真誠(chéng)地面對(duì)自己和周圍的朋友。我會(huì)記住我的朋友、熟人和偶像,我將祝愿他們一生好運(yùn)連連
The envelope that is to reach my house will not only be a letter, but rather a decision that I will make with my life. duanwenw.com I am confused, as most people of my age around this time are, but I will not look back. I will only look toward tomorrow and greet each day with a smile wherever I may be.
那封還沒(méi)有寄到的信,不只是一封信,而是我對(duì)自己的生活做出的決定。像所有同齡人一樣,我也很困惑,但我絕不會(huì)回頭。不管身在何處,我只會(huì)展望明天,迎接每一天的到來(lái)。
I am writing this the day before I find out my fate —the day before I know the answer to what will happen in my life.
在我知曉自己命運(yùn)的前一天,也是在我知道自己的生活將發(fā)生何種改變的前一天,我寫下這篇文章。
I am determined to see the world in every aspect that may be possible for me. duanwenw.com I am sure that I will become something, even if the envelope that carries my life inside it carries bad news.
我決定盡一切可能去了解世界的每一面。我堅(jiān)信自己會(huì)有所成就,即使那個(gè)承載著我的命運(yùn)的信封給我?guī)?lái)壞消息。
I will not listen to those who insist that a university degree is the only way you will find a means of living these days. I have experienced what I like to live, and I will tell myself that even if that envelope is a rejection, I will carry on and go on to see mountains, swim in the sea and count the stars. I know I must continue to live my life the way I know how to.
那些堅(jiān)持認(rèn)為大學(xué)學(xué)位是這個(gè)時(shí)代惟一的謀生手段的人所說(shuō)的話,我將永不聽(tīng)信。我已經(jīng)體驗(yàn)了自己喜歡的生活,我會(huì)告訴自己,即使那個(gè)小信封帶來(lái)的全是拒絕,我也會(huì)繼續(xù)向前,去跋山涉水,繼續(xù)數(shù)星星。我知道我必須過(guò)屬于自己的生活,而我知道怎么去過(guò)。
The envelope that will reach my mail-box tomorrow will bring an answer that I am ready to bear with courage and self-respect. I am independent by nature. I accept who I am and will continue to live regardless of whether or not I am accepted into a college. duanwenw.com I will always be true to myself and to those around me. I will remember my friends, acquaintances and idols, and I will wish them the best of luck in life.
明天,我的郵箱里會(huì)有一封信,它會(huì)帶來(lái)答案,我已經(jīng)準(zhǔn)備好用勇氣和自尊來(lái)承受。我生而獨(dú)立。我接受自己的現(xiàn)狀,不論大學(xué)是否錄取我,我都將繼續(xù)生活。我將繼續(xù)真誠(chéng)地面對(duì)自己和周圍的朋友。我會(huì)記住我的朋友、熟人和偶像,我將祝愿他們一生好運(yùn)連連
The envelope that is to reach my house will not only be a letter, but rather a decision that I will make with my life. duanwenw.com I am confused, as most people of my age around this time are, but I will not look back. I will only look toward tomorrow and greet each day with a smile wherever I may be.
那封還沒(méi)有寄到的信,不只是一封信,而是我對(duì)自己的生活做出的決定。像所有同齡人一樣,我也很困惑,但我絕不會(huì)回頭。不管身在何處,我只會(huì)展望明天,迎接每一天的到來(lái)。

