★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《經(jīng)典英語文章閱讀翻譯-做自己的朋友》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站寫作翻譯頻道。
Do you know how to be your own best friend? Of all the people in your life, you are the only one who really knows you intimately. Why not take advantage of this and turn to your inner self whenever you seek help and advice?
你知道怎樣才能做自己的朋友嗎?在你生活中的所有人里,只有你真正地了解自己。為什么不利用這一點(diǎn),在你每次需要幫助和建議時(shí),轉(zhuǎn)而向內(nèi)心的自己求助呢?
Who else knows your innermost thoughts, feelings, likes and dislikes? If you honestly think about a problem in your life that you need to sort out, the fact is you’re your inner self is already aware of what needs to be done, what action you should take, what habits you should change.
還有誰更了解你內(nèi)心深處的想法、感受、喜好和憎惡?如果你真地認(rèn)為需要解決生活中的某個(gè)問題,事實(shí)上,你內(nèi)心深處的自我已經(jīng)意識(shí)到該作出何種努力,采取什么行動(dòng),改掉哪些習(xí)慣了。
Think of it this way. Imagine that you are your best friend, and ask for your advice. You spell out the situation in detail, discuss every angle and explore all the possible options.
你可以這樣想。把自己想像成你的朋友,而你正在向這個(gè)的朋友尋求建議。你將現(xiàn)在的處境解釋清楚,從每個(gè)角度討論問題,探求所有可能的方法。
Now you happen to know your best friend better than anyone else. You are also fully aware of all the circumstances. So, what advice would you honestly give? What would be the best action? What action would improve the situation? How would you point your friend in the best direction?
現(xiàn)在你恰好比任何人都了解你的朋友。你也充分意識(shí)到自己的處境。那么,你將給出什么建議?采取哪種行動(dòng)?哪種行動(dòng)才能讓現(xiàn)在的情況有所改善?你將如何給自己的朋友指引方向?
Listen carefully and trust your inner voice. It does not lie, and it will not let you down. Be your own best friend.
仔細(xì)聆聽并信任來自內(nèi)心的聲音。它不會(huì)說謊,也不會(huì)令你沮喪。做自己的朋友吧。
Do you know how to be your own best friend? Of all the people in your life, you are the only one who really knows you intimately. Why not take advantage of this and turn to your inner self whenever you seek help and advice?
你知道怎樣才能做自己的朋友嗎?在你生活中的所有人里,只有你真正地了解自己。為什么不利用這一點(diǎn),在你每次需要幫助和建議時(shí),轉(zhuǎn)而向內(nèi)心的自己求助呢?
Who else knows your innermost thoughts, feelings, likes and dislikes? If you honestly think about a problem in your life that you need to sort out, the fact is you’re your inner self is already aware of what needs to be done, what action you should take, what habits you should change.
還有誰更了解你內(nèi)心深處的想法、感受、喜好和憎惡?如果你真地認(rèn)為需要解決生活中的某個(gè)問題,事實(shí)上,你內(nèi)心深處的自我已經(jīng)意識(shí)到該作出何種努力,采取什么行動(dòng),改掉哪些習(xí)慣了。
Think of it this way. Imagine that you are your best friend, and ask for your advice. You spell out the situation in detail, discuss every angle and explore all the possible options.
你可以這樣想。把自己想像成你的朋友,而你正在向這個(gè)的朋友尋求建議。你將現(xiàn)在的處境解釋清楚,從每個(gè)角度討論問題,探求所有可能的方法。
Now you happen to know your best friend better than anyone else. You are also fully aware of all the circumstances. So, what advice would you honestly give? What would be the best action? What action would improve the situation? How would you point your friend in the best direction?
現(xiàn)在你恰好比任何人都了解你的朋友。你也充分意識(shí)到自己的處境。那么,你將給出什么建議?采取哪種行動(dòng)?哪種行動(dòng)才能讓現(xiàn)在的情況有所改善?你將如何給自己的朋友指引方向?
Listen carefully and trust your inner voice. It does not lie, and it will not let you down. Be your own best friend.
仔細(xì)聆聽并信任來自內(nèi)心的聲音。它不會(huì)說謊,也不會(huì)令你沮喪。做自己的朋友吧。

