英語諺語---巧言不如直道,明人不必細說

字號:

★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《英語諺語---巧言不如直道,明人不必細說》,供大家參考。更多內容請看本站寫作翻譯頻道。
    1、醉翁之意不在酒,他們打的什么主意,明人不必細說,理所當然地遭到李梅齡的婉言謝絕。
    The drinker's heart is not in the cup what ideas they have, a person of good sense sees the game best, rightly Li Meiling would politely refuse them.
    2、奉告各位——雖然是明人不必細說——我在不久之前趕上了一出枯燥無味的戲劇的結局,當時我請求各位多多包涵,還答應你們再編一出好一點兒的給你們看。
    Comment you - although a person of good sense sees the game best, not long ago I caught up with the end of the drama of a dull, and at that time, I request you forgive me, and also promised to you to make a better show for you.
    3、那么,李澤民在這場官司中到底扮演了一個什么角色,他應承擔什么責任,明人不必細說了。
    Ze-min li, then, in this case what roles he plays and what responsibility he should take, a person of good sense sees the game best -- needs no explanation.
    4、俗話說的好: 巧言不如直道,明人不必細說。
    As the saying goes “a person of good sense sees the game best -- needs no explanation.”