英語(yǔ)諺語(yǔ)學(xué)習(xí)---在家靠父母,出門(mén)靠朋友

字號(hào):

★以下是英文寫(xiě)作翻譯頻道為大家整理的《英語(yǔ)諺語(yǔ)學(xué)習(xí)---在家靠父母,出門(mén)靠朋友》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站寫(xiě)作翻譯頻道。
    1、俗話說(shuō):“一個(gè)籬笆三個(gè)樁,一個(gè)好漢三個(gè)幫?!边€有的說(shuō):“ 在家靠父母,出門(mén)靠朋友。”多個(gè)朋友,多一條路啊。
    As the saying goes: "a fence has three piles, three people help a hero." And it also says: "at home one relies on parents, and outside on friends." More friends means one more path.
    2、在家靠父母,出門(mén)靠朋友。的確,朋友對(duì)于人的一生有著至關(guān)重要的影響。
    At home one relies on one's parents and outside on one's friends. Indeed, a friend has a crucial influence to the people's life.
    3、在工作做好之余還是要多多積累人脈,在家靠父母,出門(mén)靠朋友,出門(mén)在外總有求人的時(shí)候,沒(méi)有認(rèn)識(shí)多的人,你都不認(rèn)識(shí)人家,人家憑什么幫你。
    After finishing work well we’d better accumulate a lot contacts, at home one depends one’s parents, and go out on a friend, so when going out, there is always a time when we ask for help. Not knowing more people, you don't know them, what makes somebody else help you.
    4、人們常說(shuō), 在家靠父母, 出門(mén)靠朋友.
    People often say that at home one relies on one's parents and outside on one's friends.