★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《關(guān)于工作英語-第一份工資》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站寫作翻譯頻道。
朱迪: Jane, could you come to help me for a minute, please?
簡(jiǎn).請(qǐng)你幫個(gè)忙好嗎?
簡(jiǎn): Sure. Just name it.
當(dāng)然.說吧.
朱迪: This is my pay check, but I don`t understand some of the terms used here.
這是我的工資支票.可是我不懂上面的一些術(shù)語.
簡(jiǎn): OK,let me tell you. You see, this pay check is divided into two parts by a line of dots. The upper half is a check and the lower half is a pay stub.
我來告訴你.你看這張工資支票由一條線分成兩部分.上半部分是支票.下半部分是工資單存根.
朱迪: But what`s the use of the pay stub?(=what`s the pay stub for?)
可是工資單存根有什么用?
簡(jiǎn): It`s a record of your pay and deductions. You can check it to make sure that your pay is correct.
那是一份有關(guān)你的工資及扣款記錄.你可以檢查一下以確定你的工資額是否正確.
朱迪: I see. Erm, can you tell me what regular hours mean?
我明白了.嗯.你能不能告訴我“固定時(shí)間”是什么意思?
簡(jiǎn): Well, of course. Regular hours refer to the hours you`re required to work each week, while overtime hours refer to the extra hours you work besides regular hours.
哦.當(dāng)然可以.固定時(shí)間指的是每星期你按要求需要工作的時(shí)間.而加班時(shí)間指固定時(shí)間以外工作的時(shí)間.
朱迪: Then regular pay is the pay for regular hours, and overtime pay is the pay for extra hours.Right?
那么固定工資就是固定時(shí)間的報(bào)酬.而加班工資就是加班工作的工資.對(duì)嗎?
簡(jiǎn): Yes. And gross pay is the total pay before deductions. We also call it total earnings.
對(duì).另外.毛工資是扣款前的總工資.我們稱他為總收入.
朱迪: I guess net pay is the total pay after deductions. Is that correct?
我想凈工資就是扣款以后的總工資.對(duì)嗎?
簡(jiǎn): Clever you are! And it`s also called talk-home pay.
你真聰明!它也叫實(shí)得工資.
朱迪: I see.Thanks, Jane.
我明白了.謝謝你.簡(jiǎn).
簡(jiǎn): No problem. Remember to check the pay stub before you cash the check.
不用謝.兌現(xiàn)支票前記住核對(duì)一下你的工資單存根.
朱迪: Jane, could you come to help me for a minute, please?
簡(jiǎn).請(qǐng)你幫個(gè)忙好嗎?
簡(jiǎn): Sure. Just name it.
當(dāng)然.說吧.
朱迪: This is my pay check, but I don`t understand some of the terms used here.
這是我的工資支票.可是我不懂上面的一些術(shù)語.
簡(jiǎn): OK,let me tell you. You see, this pay check is divided into two parts by a line of dots. The upper half is a check and the lower half is a pay stub.
我來告訴你.你看這張工資支票由一條線分成兩部分.上半部分是支票.下半部分是工資單存根.
朱迪: But what`s the use of the pay stub?(=what`s the pay stub for?)
可是工資單存根有什么用?
簡(jiǎn): It`s a record of your pay and deductions. You can check it to make sure that your pay is correct.
那是一份有關(guān)你的工資及扣款記錄.你可以檢查一下以確定你的工資額是否正確.
朱迪: I see. Erm, can you tell me what regular hours mean?
我明白了.嗯.你能不能告訴我“固定時(shí)間”是什么意思?
簡(jiǎn): Well, of course. Regular hours refer to the hours you`re required to work each week, while overtime hours refer to the extra hours you work besides regular hours.
哦.當(dāng)然可以.固定時(shí)間指的是每星期你按要求需要工作的時(shí)間.而加班時(shí)間指固定時(shí)間以外工作的時(shí)間.
朱迪: Then regular pay is the pay for regular hours, and overtime pay is the pay for extra hours.Right?
那么固定工資就是固定時(shí)間的報(bào)酬.而加班工資就是加班工作的工資.對(duì)嗎?
簡(jiǎn): Yes. And gross pay is the total pay before deductions. We also call it total earnings.
對(duì).另外.毛工資是扣款前的總工資.我們稱他為總收入.
朱迪: I guess net pay is the total pay after deductions. Is that correct?
我想凈工資就是扣款以后的總工資.對(duì)嗎?
簡(jiǎn): Clever you are! And it`s also called talk-home pay.
你真聰明!它也叫實(shí)得工資.
朱迪: I see.Thanks, Jane.
我明白了.謝謝你.簡(jiǎn).
簡(jiǎn): No problem. Remember to check the pay stub before you cash the check.
不用謝.兌現(xiàn)支票前記住核對(duì)一下你的工資單存根.