★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《經(jīng)典英語作文范文:Competition and Cooperation》,供大家參考。更多內(nèi)容請看本站寫作翻譯頻道。
Competition and Cooperation
1. 競爭是社會生活中常見的現(xiàn)象(common phenomenon)
2. 競爭與合作往往是并存的。
3. 我們崇4. 尚(advocate)競爭,5. 但又不6. 忘記合作。
雙語閱讀:來自戴爾的建議
2005年05月09日11:42:02 瘋狂英語
What I saw was a great opportunity to provide computing technology in a more efficient way. That was the core idea of what became dell computer Corporation, and that’s one we were stuck over ever since.
當(dāng)時我看到一個大機遇就是以更有效的方式提供電腦技術(shù)。那后來成為了戴爾公司的核心理念,自那以后我們便一直堅持不懈。
I started the business with a simple question: how can we make the process of buying a computer better? The answer was :sell the computer directly to the end customers. Eliminate the reseller’s markup and pass the savings on to the customers.
我是從一個簡單的問題開始創(chuàng)業(yè)的:我們?nèi)绾问官徺I電腦的過程變得更方便?答案是:直接把電腦賣給終端用戶。去除轉(zhuǎn)銷商這一層的錢,并把省下的錢還給用戶。 It hadn’t occurred to me that others hadn’t figured it out. I thought it was pretty obvious. I am sure if I had taken the time to ask, plenty of people would have told me that my idea wouldn’t work-I have heard that a lot in the fifteen years since starting the business. 當(dāng)時我并不知道其他人沒有意識到這一點。在我看來,那是相當(dāng)明顯的。我確信當(dāng)時如果我肯花點時間問問人的話,會有很多人說我的想法行不通-創(chuàng)業(yè)后十五年我聽過許多這樣的話。 Sometimes it’s better not to ask or to listen-when people tell you something can’t be done. I didn’t ask for permission or approval. I just went ahead and did it. 有時不聞不問是的辦法-當(dāng)別人告訴你行不通的時候。我就沒有去問別人的許可和贊同。我只是一往直前的去做了。
Competition and Cooperation
1. 競爭是社會生活中常見的現(xiàn)象(common phenomenon)
2. 競爭與合作往往是并存的。
3. 我們崇4. 尚(advocate)競爭,5. 但又不6. 忘記合作。
雙語閱讀:來自戴爾的建議
2005年05月09日11:42:02 瘋狂英語
What I saw was a great opportunity to provide computing technology in a more efficient way. That was the core idea of what became dell computer Corporation, and that’s one we were stuck over ever since.
當(dāng)時我看到一個大機遇就是以更有效的方式提供電腦技術(shù)。那后來成為了戴爾公司的核心理念,自那以后我們便一直堅持不懈。
I started the business with a simple question: how can we make the process of buying a computer better? The answer was :sell the computer directly to the end customers. Eliminate the reseller’s markup and pass the savings on to the customers.
我是從一個簡單的問題開始創(chuàng)業(yè)的:我們?nèi)绾问官徺I電腦的過程變得更方便?答案是:直接把電腦賣給終端用戶。去除轉(zhuǎn)銷商這一層的錢,并把省下的錢還給用戶。 It hadn’t occurred to me that others hadn’t figured it out. I thought it was pretty obvious. I am sure if I had taken the time to ask, plenty of people would have told me that my idea wouldn’t work-I have heard that a lot in the fifteen years since starting the business. 當(dāng)時我并不知道其他人沒有意識到這一點。在我看來,那是相當(dāng)明顯的。我確信當(dāng)時如果我肯花點時間問問人的話,會有很多人說我的想法行不通-創(chuàng)業(yè)后十五年我聽過許多這樣的話。 Sometimes it’s better not to ask or to listen-when people tell you something can’t be done. I didn’t ask for permission or approval. I just went ahead and did it. 有時不聞不問是的辦法-當(dāng)別人告訴你行不通的時候。我就沒有去問別人的許可和贊同。我只是一往直前的去做了。