以下是整理的《職場(chǎng)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話:制定新一年的目標(biāo)》,希望大家喜歡!
Jack: Congratulate me, Lucy!I've bought a house so I can marry my girlfriend this year.
Lucy,祝賀我吧!我買房子了,今年就能和我女朋友結(jié)婚啦!
Lucy: Cool!Congratulations!
啊,恭喜你!
Jack: Now I have to work harder and harder at my life goals.
為了我的“終生目標(biāo)”,我要更加努力地工作了。
Lucy: Life goals?To give your girlfriend a happy life?Good man!
“終生目標(biāo)”?讓你女朋友過(guò)幸福生活嗎?真是個(gè)好男人!
Jack: No, I don't care about her that much. I'm only thinking about paying back the house loan. What's your goal, Lucy?
不是,我還沒想那么多。我只是想還清買房的貸款。Lucy,你的目標(biāo)是什么?
Lucy: I have three goals this year. One is to be healthier and more beautiful.
今年我有3個(gè)目標(biāo),一個(gè)是更健康,更漂亮。
Do you have a life goal?What's your goal this year?If you do, then achieve it. 不想當(dāng)將軍的士兵不是好兵,不想升職的員工也不能成為精英。老板有諸多激勵(lì)方式,吊著人的胃口。員工自己可得保持冷靜頭腦,不能為難自己,給自己定一個(gè)跳一跳就能夠得著的目標(biāo)即可,有成就感才有勁頭繼續(xù)往前奔啊。Set high, yet achievable goals for yourself.
NOTE:
pay back: 償還。pay back the house loan,還房子的貸款;pay back還有還情意的意思,如“How can he pay people back for all their kindness?”(他又該如何報(bào)答大家對(duì)他的好意呢?)
Jack: Congratulate me, Lucy!I've bought a house so I can marry my girlfriend this year.
Lucy,祝賀我吧!我買房子了,今年就能和我女朋友結(jié)婚啦!
Lucy: Cool!Congratulations!
啊,恭喜你!
Jack: Now I have to work harder and harder at my life goals.
為了我的“終生目標(biāo)”,我要更加努力地工作了。
Lucy: Life goals?To give your girlfriend a happy life?Good man!
“終生目標(biāo)”?讓你女朋友過(guò)幸福生活嗎?真是個(gè)好男人!
Jack: No, I don't care about her that much. I'm only thinking about paying back the house loan. What's your goal, Lucy?
不是,我還沒想那么多。我只是想還清買房的貸款。Lucy,你的目標(biāo)是什么?
Lucy: I have three goals this year. One is to be healthier and more beautiful.
今年我有3個(gè)目標(biāo),一個(gè)是更健康,更漂亮。
Do you have a life goal?What's your goal this year?If you do, then achieve it. 不想當(dāng)將軍的士兵不是好兵,不想升職的員工也不能成為精英。老板有諸多激勵(lì)方式,吊著人的胃口。員工自己可得保持冷靜頭腦,不能為難自己,給自己定一個(gè)跳一跳就能夠得著的目標(biāo)即可,有成就感才有勁頭繼續(xù)往前奔啊。Set high, yet achievable goals for yourself.
NOTE:
pay back: 償還。pay back the house loan,還房子的貸款;pay back還有還情意的意思,如“How can he pay people back for all their kindness?”(他又該如何報(bào)答大家對(duì)他的好意呢?)