1. 翻譯行業(yè)
西班牙語是世界第三大語言,然而在我國卻被成為小語種。小是因為國內(nèi)了解它的人少,但是使用范圍是很廣泛的。也真是如此,西語的翻譯價格是普通英語、德語、法語的3-4倍。國內(nèi)知名翻譯公司的報價是普通英語為130-160元/千字,而西班牙語的翻譯費每千字為300-600元/千字。目前我國在崗翻譯專業(yè)人員約6萬,而此行業(yè)保守需求約50萬,翻譯人才缺口很大!西班牙語人才由于每年高校培養(yǎng)人數(shù)不到英語的1%。
2. 旅*業(yè)
西班牙的旅游業(yè)很發(fā)達(dá),這也使得西班牙大學(xué)里的旅游專業(yè)很有名氣。而我國的歷史和人文環(huán)境使得國際游客逐年增多,2009年全年入境旅游人數(shù)1.26億人次,其中歐洲游客數(shù)量突飛猛進,平均每天接待幾萬人次。其中增長幅度的有西班牙,南美的游客。以新疆地區(qū)為例,整個新疆地區(qū)就一個西班牙語導(dǎo)游;而江蘇省從事旅游會西班牙語的人數(shù)也僅2到3名。旅*業(yè)對小語種人才需求也屢次被提到政策層面。
3. 外事服務(wù)
上海每年各類國際會展多達(dá)上百場,小語種人才十分緊缺,西語人才每天收入1000元左右。世博會更加體現(xiàn)了西班牙語人才的緊缺。以上海為例,西班牙語人才已列為市緊缺培養(yǎng)人才。一場某南美領(lǐng)館舉辦的葡萄酒商洽談會,竟然從北京和南京調(diào)動西班牙語專業(yè)學(xué)生出席翻譯,可見我國對西語人才的需求。