商務英語口語大全:匯款業(yè)務

字號:

以下是無憂考整理的《商務英語口語大全:匯款業(yè)務》,希望大家喜歡!
    1.慣用口語句子:
    How much would you like to remit?
    = How much do you want to send?
    您想匯多少錢?
    How much would you like to send to London?
    您想往倫敦匯多少錢?
    remit v. 匯款
    Where would you like to remit it?
    您想匯到哪里?
    You'd like to send it to London, right?
    您想匯到倫敦,是嗎?
    Whom do you want to remit it to?
    您想匯給誰?
    Which method of remittance would you like?
    您想用什么匯款方式?
    method n. 方式,方法
    remittance n. 匯款,匯寄之款
    You don't need telegraphic transfer.
    您不需要采用電匯方式。
    Do you want the money to go T/T, M/T or D/D?
    您想用電匯、信匯還是票匯?
    telegraphic a. 電報的,電信的
    transfer n. & v. 轉賬匯款
    T/T(telegraphic transfer)“電匯”(通過電報方式匯款)
    M/T(mail transfer)“信匯”
    D/D(demand draft)“票匯”
    I suggest you remit the money by electronic funds transfer.
    我建議您用電子(轉賬)匯款。
    electronic a. 電子的
    fund n. 資金
    electronic funds transfer(簡稱EFT)“電子(轉賬)匯款”
    It takes about two days.
    大概要花兩天時間。
    It takes a week to arrive in Sydney.
    匯到悉尼要一周時間。
    The cost for a $2,000 remittance to Hongkong is $10.
    匯款2000美元到香港的費用是10美元。
    cost n. 費用,成本
    Please fill out this remittance bill.
    請?zhí)顚戇@張匯款單。
    Here is the money order. Please fill it out.
    這是匯款單,請您填一下。
    money order“匯款單”
    Please write down the name and address of the beneficiary.
    請?zhí)顚懯湛钊说拿趾偷刂贰?BR>    beneficiary n. 收款人
    You may write a few words to the recipient In this blank if you like.
    如果您愿意,您可以在這一空格中給收款人寫幾句話。
    recipient n. 接受者,收款人
    I'm sorry, sir, but your remittance hasn't reached us yet.
    對不起,先生。您的匯款還沒有到。
    reach v. 到達
    We have to deduct a charge from the remittance.
    我們得從匯款里面扣除一筆手續(xù)費用。
    deduct v. 扣除
    We'll notify you as soon as your remittance comes.
    您的匯款一到我們就通知您。
    notify v. 通知,通報
    We have a transfer of $500 from China for you.
    有從中國給您匯來的500美元。
    We have a remittance for you.
    有您的匯款。
    2.實用對話
    Helping a Customer Send Money幫助顧客匯款
    Customer: I want to send some money to London. Can I handle that?
    顧客:我想往倫敦匯一筆錢。我可以在您這里辦理嗎?
    Clerk: Yes, ma'am. How much would you like to remit? You need to send pounds sterling, ma'am. Do you have them?
    職員:可以,太太。您想匯多少錢?您得匯英鎊,太太。您帶來了嗎?
    Customer: Yes. I want to remit 300 pounds to a friend in London.
    顧客:帶來了。我想匯300英鎊給我倫敦的一個朋友。
    Clerk: No problem. Do you want the money to go T/T, M/T or D/D?
    職員:沒問題。您想用電匯、信匯還是票匯?
    Customer: I know T/T is the quickest way and the commission is high. My friend isn't in urgent need.
    顧客:我知道電匯最快,不過費用也高。我的朋友不急著用錢。
    Clerk: So, you don't need T/T. You can take M/T or D/D, and they will take a longer time for your friend to receive the
    money, but the formality for D/D is more complicated.
    職員:那您就不需要采用電匯方式了。你可以用信匯或者票匯,用這兩種方式匯到您朋友那兒的時間會長一點兒,不過票匯的手續(xù)更麻煩些。
    Customer: I'll take M/T.
    顧客:那我就用信匯吧。
    Clerk: For £300 to London, the commission is 3, please.
    職員:匯款300英鎊到倫敦的費用是3英鎊。
    Customer: Here you are. Many thanks.
    顧客:給您D多謝。
    Clerk: You are welcome.
    職員:不客氣。
    3.詳細解說
    1.“pound sterling”是比較正式的用法,相當于“pound”,即“英鎊”。例如: If you buy things on the plane, you can either pay
    for them in pounds sterling or in US dollars.(如果你在飛機上買東西,你既可以付英鎊也可以付美元。)
    2.“remit”的意思是“匯寄(費用、支票、款項等)”,是比較正式的用法。例如:Remit the interest to her new address.(將利息寄到她的新地址。)口語中常用“send”來表達同樣的意思。
    3.“commission”在本對話中的意思是“酬金,收費”,此外,它還常表示“傭金,回扣”的意思。例如:You will get a 10% commission on everything you sell.(你會從售出的每件貨物中得到10%的傭金。)She is working for us on commission,(她以掙回扣的方式為我們工作。)
    4.文化洗禮
    國際匯款公司(1)
    西聯國際匯款公司(Western Union)是世界上的特快匯款公司,于1851年在紐約成立,它擁有全球最先進的電子匯兌金融網絡,代理網點遍布全球近200個國家和地區(qū)。西聯在中國與中國農業(yè)銀行、中國郵政儲蓄及中國光大銀行合作,提供快捷、方便、可靠的服務。
    西聯匯款的特點:
    可靠在全世界,平均每一秒鐘都有人使用西聯匯款向親人表達心意,援助有急需的旅游者,或者進行貿易往來等等。西聯全球安全電子系統(tǒng)確保每筆匯款的安全,并有操作密碼和自選密碼供客戶核實,使客戶的匯款在瞬間全部如數、安全地交付到指定的收款人手中。
    快捷西聯匯款手續(xù)簡單。它利用全球最先進的電子技術和獨特的全球電子金融網絡,即時在全球近200個國家和地區(qū)處理匯款。在幾分鐘內收款人即可如數收到匯款。
    方便西聯國際匯款公司的代理網點遍布全球各地。在我國,西聯代理網點已遍布各省、市、自治區(qū),而且網點每天都在不斷增加。
    匯款方法
    A、匯款人前往就近的西聯匯款代理網點,填寫發(fā)匯單。
    B、將填妥的表格及款項遞交代理點辦理。
    C、匯款辦理完畢,將匯款信息及匯款監(jiān)控號碼告知收款人。
    這樣,只需幾分鐘,客戶指定的收款人就可在全球任何一家西聯匯款代理網點領取該筆匯款。