高考英語(yǔ)口語(yǔ)提高:小小"口袋"用處大

字號(hào):

以下是整理的《高考英語(yǔ)口語(yǔ)提高:小小"口袋"用處大》,希望大家喜歡!
    1.be in one’s pocket
    [習(xí)語(yǔ)點(diǎn)津]
    這一習(xí)語(yǔ)字面表示“在某人的口袋中”,引申為“被某人控制;受某人極大影響”。
    例:John will do just what I tell him. I’ve got him in my pocket.約翰會(huì)照我的話去做,他被我管得服服帖帖。
    2.pick one’s pocket
    [習(xí)語(yǔ)點(diǎn)津]
    這一習(xí)語(yǔ)表示從某人的口袋里偷東西,即“扒竊”。
    例:I can’t find my wallet. I think somebody has picked my pocket.我的錢包找不到了,我想有人偷了我的錢包。
    [竊賊連連看]
    thief泛指一般偷盜的人,即“小偷”。
    shoplifter指未付錢便從商店拿走東西的人,即“商店扒手”。
    pickpocket指從別人的口袋或包里偷東西的人,即“扒手”。
    burglar指入室偷東西的人,即“入室盜賊”。
    3.line one’s pocket
    [習(xí)語(yǔ)點(diǎn)津]
    line作動(dòng)詞有“填滿”之意,這一習(xí)語(yǔ)表示私自將別人的錢占為己有,也就是“中飽私囊”。
    例:He had been lining his own pockets for years before it was discovered.多年來(lái)他一直中飽私囊,終于東窗事發(fā)。
    4.live/be in each other’s pockets
    [習(xí)語(yǔ)點(diǎn)津]
    這一習(xí)語(yǔ)用來(lái)形容兩個(gè)人“過往甚密;形影不離”,就像“住在彼此的口袋里”。
    例:Being best friends doesn’t mean you have to live in each other’s pockets.好朋友并不意味著要形影不離。
    5.have sth. in one’s pocket
    [習(xí)語(yǔ)點(diǎn)津]
    這一習(xí)語(yǔ)指“穩(wěn)操勝券;已將勝利收入囊中”。
    例:Last year’s winner again has the championship firmly in his pocket.衛(wèi)冕冠軍再次將冠軍穩(wěn)穩(wěn)地收入囊中。
    [拓展]
    have sb. in one’s pocket控制、監(jiān)管某人
    6.deep pockets
    [習(xí)語(yǔ)點(diǎn)津]
    “深深的口袋”如果裝滿錢,那數(shù)目一定不少,這一習(xí)語(yǔ)用來(lái)喻指“很多錢”。
    例:They’re looking for someone with deep pockets to pay for the research.他們正在尋找能為研究出資的有錢人。
    7.dip/dig into one’s pocket
    [習(xí)語(yǔ)點(diǎn)津]
    dip/dig into在此處指“動(dòng)用”,因此,這一習(xí)語(yǔ)就表示“自費(fèi);自掏腰包”。
    例:Due to lack of funds, our teachers often dip into their pockets for new school supplies.由于缺少資金,我們學(xué)校的老師經(jīng)常得自掏腰包購(gòu)買新的教學(xué)用品。