★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《關(guān)于愛情英語作文:跟隨愛》,供大家參考。更多內(nèi)容請看本站寫作翻譯頻道。
When love beckons to you,follow him,though his ways are hard and steep.And when his wing sen fold you,yield to him,though the sword hidden among his pinions may wound you.And when he speaks to you,believe in him,though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.
For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to our roots and shake them in their clinging to the earth.
But if, in your fear, you would seek only love's peace and love's pleasure, then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love's threshing-floor, into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love gives naught but it self and takes naught but from itself. Love possesses not, nor would it be possessed, for love is sufficient unto love.
Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must have desires, let these be your desires:
To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
To know the pain of too much tenderness.
To be wounded by your own understanding of love;
And to bleed willingly and joyfully.
To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;
To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy;
To return home at eventide with gratitude;
And then to sleep with a payer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
當愛召喚你時,跟隨他,盡管他的道路艱難而險峻。當他的榮森折你,屈服于他,盡管他羽翼中的利刃會傷害你。當他對你說話時,相信他,雖然他的聲音會擊碎你的夢,如同北風吹荒花園。
愛雖然可以為你加冕,也能將你釘上十字架。他雖然可以幫助你成長,所以他對你的修剪。愛會上升到枝頭,撫慰著你在陽光下顫動的最柔嫩的枝條,他也要降到根部,撼動你緊抓泥土。
但如果,在你的恐懼,你只想尋求愛的和平與愛的歡樂,那你倒不如遮蓋住自己的赤*,離開愛的打谷場,踏入那沒有季節(jié)的世界,在那里你將歡笑,但不是盡情歡笑,哭泣,但不是所有的眼淚。愛只將自己付出,但是從本身。愛不占有,也不被占有,因為愛在愛中滿足。
愛沒有別的愿望,只要成全自己。如果你的愛一定要有欲望,就讓這些成為你的欲望:
融化為一道奔流的溪水,在夜晚吟唱自己的旋律。
體會太多溫柔帶來的痛苦。
被自己對愛的理解所傷害;
并情愿快樂地悲傷。
在黎明帶著輕快的心醒來,感謝又一天的愛;
午休,沉思愛的狂喜;
在黃昏懷著感恩的心回家;
然后為你心中的摯愛和贊美之歌在你的唇人睡。
When love beckons to you,follow him,though his ways are hard and steep.And when his wing sen fold you,yield to him,though the sword hidden among his pinions may wound you.And when he speaks to you,believe in him,though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.
For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to our roots and shake them in their clinging to the earth.
But if, in your fear, you would seek only love's peace and love's pleasure, then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love's threshing-floor, into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love gives naught but it self and takes naught but from itself. Love possesses not, nor would it be possessed, for love is sufficient unto love.
Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must have desires, let these be your desires:
To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
To know the pain of too much tenderness.
To be wounded by your own understanding of love;
And to bleed willingly and joyfully.
To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;
To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy;
To return home at eventide with gratitude;
And then to sleep with a payer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
當愛召喚你時,跟隨他,盡管他的道路艱難而險峻。當他的榮森折你,屈服于他,盡管他羽翼中的利刃會傷害你。當他對你說話時,相信他,雖然他的聲音會擊碎你的夢,如同北風吹荒花園。
愛雖然可以為你加冕,也能將你釘上十字架。他雖然可以幫助你成長,所以他對你的修剪。愛會上升到枝頭,撫慰著你在陽光下顫動的最柔嫩的枝條,他也要降到根部,撼動你緊抓泥土。
但如果,在你的恐懼,你只想尋求愛的和平與愛的歡樂,那你倒不如遮蓋住自己的赤*,離開愛的打谷場,踏入那沒有季節(jié)的世界,在那里你將歡笑,但不是盡情歡笑,哭泣,但不是所有的眼淚。愛只將自己付出,但是從本身。愛不占有,也不被占有,因為愛在愛中滿足。
愛沒有別的愿望,只要成全自己。如果你的愛一定要有欲望,就讓這些成為你的欲望:
融化為一道奔流的溪水,在夜晚吟唱自己的旋律。
體會太多溫柔帶來的痛苦。
被自己對愛的理解所傷害;
并情愿快樂地悲傷。
在黎明帶著輕快的心醒來,感謝又一天的愛;
午休,沉思愛的狂喜;
在黃昏懷著感恩的心回家;
然后為你心中的摯愛和贊美之歌在你的唇人睡。