2016考研英語,借二百詞根搞定五千詞匯

字號:

為大家整理的《2016考研英語,借二百詞根搞定五千詞匯》的文章,供大家學(xué)習(xí)參考。
     例如,“-graph-”這個詞根來源于古希臘語,意思是“to write”。
    由這個詞根構(gòu)成的單詞很多,許多大家一眼就能猜到含義。比如說:“biography”是由詞根“bio-”加上“-graph-”構(gòu) 成,“bio-”的意思是“l(fā)ife”,再加上表示“寫”的“graph-”,意思就是“writing about one’s life”,“關(guān)于某人生平的文字”也就是“傳記”。還有“cartographer”這個詞,“carto-”的意思是“map”,再加上 “graph-”和表示人的“-er”,所以這個詞的含義就是“people who writes maps”,意即“繪圖者”。再來看“choreograph”這個詞,除了“graph-”外的另一個詞根“choreo-”是“dance”,即“舞蹈” 的意思,組合起來這個詞的意思也就是“to write choral directions”,意即“創(chuàng)作舞蹈動作,編舞”。再比如,“graphology”這個詞是由“graph-”再加上“-ology”這個表示 “對……的研究”這個詞根構(gòu)成,意思就是“the study of hand writing”,也就是“筆跡學(xué)”。
    還有“hyper-”這個詞根來源古希臘語,意為“over, above”。
    由這一詞根構(gòu)成的單詞如“hyperactive”的意思就是“over active”,也就是“過度活躍的”。“hypercritical”是由“hyper-”加上“critical”構(gòu)成的,意思也一看便知,是 “over critical”,也就是“過分挑剔的,吹毛求疵的”。同樣,“hypersensitive”也是由“hyper-”加上“sensitive”構(gòu) 成,含義也同樣是在“over sensitive”,意即“過分敏感的,感情脆弱的”。“hypertense”看這個單詞的構(gòu)成,即可以推測出其含義為“over normal tension”,也就是“過度緊張的”。
    “l(fā)oqu / locu-”這個詞根來源于拉丁語,意思是“to speak, to talk”。
    由這個詞根構(gòu)成的單詞如“circumlocution”的意思是“speaking around, not direct”,即“迂回說法”.看看這個單詞的構(gòu)成就不難推斷出它的含義,“circum-”(around,繞彎)加上“l(fā)ocu-”(說話),構(gòu)成 的單詞意思自然是“說話繞圈子”。同樣地,“eloquent”是由“e-”(out,向外)加上“l(fā)oqu-”再加上表示形容詞的后綴“-ent”構(gòu) 成,意思就是“speaking out well and clearly”,即“雄辯的,有說服力的”?!皊oliloquy”是由詞根“soli-”(solo,獨(dú)自)加上“l(fā)oquy”構(gòu)成,意思是“a solo speech”,也就是“獨(dú)白,自言自語”。
    上面只是舉了幾個簡單的小例子,考研中常用的詞根大概有200個左右,相對于大量需要記憶的單詞,相信同學(xué)們會很明智的選擇去記憶這些詞根吧。當(dāng)然在記憶詞根的時候同學(xué)們可以根據(jù)自己已知的詞匯意思去推記詞根的意思,再記憶新單詞的話就會簡單多了。