英語美文欣賞:遲來的幸福

字號:

★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《英語美文欣賞:遲來的幸?!?,供大家參考。更多內(nèi)容請看本站寫作翻譯頻道。
    遲來的幸福,終于來了,有心插柳,必將成蔭。
    Late love, finally, deliberately inserted Liu, will shade.
    轉(zhuǎn)眼間,10月拖著尾巴就要走了,留給我的是對你無盡的思念……
    In the twinkling of an eye, in October the long tail go, leave me is the endless miss you......
    記得第一次見你時,你并沒有留給我什么好印象,可是卻經(jīng)不起你在我腦子里揮之不去,時間長了,也能發(fā)酵出意想不到的東西,味道甘甜。
    Remember when I first met you, you did not leave me what a good impression, but you can not stand lingering in my mind, a long time, can the fermentation beat all things, sweet taste.
    八月二日那天是我們最幸福的時刻,我們吃著并非生日的蛋糕,享受著愛情即來時的甜蜜,我們彼此都知道,可我們還都沒有說出來。你拉著我的手臂,傻笑著,見你滿臉的幸福,我知道,是時候了……
    On August 2nd is the moment we most happy, we ate the birthday cake is not, enjoy the love that came the sweet, we know each other, but we also don't speak. You took my arm, giggled, see your happy face, I know, it is time......
    我如是向你表白了,沒想到我的忐忑是多余的。你說:“我愿意!”那一刻,幸福就像蘭花綻放,釋放陣陣清香,那妙感,我愿意醉上一千年。
    If I were to declare to you, I did not expect the font is superfluous. You say: "I do!" At that moment, happiness is like orchids bloom, releasing bursts of fragrance, that wonderful feeling, I would like to be one thousand years.
    我愛你,愛你如棉花糖般柔軟,愛你如春風(fēng)般溫暖,愛你有木棉的柔情,愛你有太陽花的熱情,愛你有沙漠玫瑰的堅(jiān)強(qiáng),愛你有門前老樹的執(zhí)著。
    I love you, love you like cotton candy like soft, like a warm breeze of love you, love you of kapok tenderness, love you have sun flower enthusiasm, love you have desert rose strong, love you have in front of the old obsession.
    我愛你,是一生的誓言。
    I love you, is the life affirming.
    我愿化作石橋,經(jīng)歷五百年風(fēng)吹,五百年日曬,五百年雨打,只愿換你從橋上走過。
    I would like to turn into stone, after five hundred years of wind, sun and five hundred years, five hundred years of rain, only wish for you to walk from the bridge.
    我想給你一個家,周末時候,你做飯我洗碗。
    I want to give you a home, on the weekend, I wash the dishes you cook.
    我想給你一個家,黃昏時候,手牽手散步在河邊。
    I want to give you a home, evening, walking hand in hand in the river.
    我想給你一個家,家里有你有我還有我們的木子。
    I want to give you a home, home with you and me and our Muzi.
    我們要好好的,直到永遠(yuǎn)。
    We must well, until forever.