伊索寓言英語(yǔ)故事:The horse and the ass
A horse and an ass were traveling together. The horse was prancing along in its beautiful trappings, but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags.
;I wish I were you,; sighed the ass. ;You have nothing to do, and wear such a beautiful harness.;
The next day there was a great battle. The horse was badly wounded in the final charge.
The ass passed and saw the dying horse. ;I was wrong,; said the ass.;Safety is much more important than beautiful clothes.;
馬和驢
馬和驢一起旅行,馬拉著輕便的車(chē)輕松地前行,而驢馱著很重的鞍囊走路。
我多希望我是你,驢感嘆道,你什么也不用做,卻佩帶這么漂亮的馬具。
后來(lái)爆發(fā)了一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),馬在最后的沖鋒中不幸身受重傷。
驢從將要死去的馬身邊經(jīng)過(guò)。我錯(cuò)了,驢說(shuō),安全比漂亮的衣服更重要。
寓意: 不要隨便羨慕別人,各人都有自己的生活,都有自己的幸福與不幸。
A horse and an ass were traveling together. The horse was prancing along in its beautiful trappings, but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags.
;I wish I were you,; sighed the ass. ;You have nothing to do, and wear such a beautiful harness.;
The next day there was a great battle. The horse was badly wounded in the final charge.
The ass passed and saw the dying horse. ;I was wrong,; said the ass.;Safety is much more important than beautiful clothes.;
馬和驢
馬和驢一起旅行,馬拉著輕便的車(chē)輕松地前行,而驢馱著很重的鞍囊走路。
我多希望我是你,驢感嘆道,你什么也不用做,卻佩帶這么漂亮的馬具。
后來(lái)爆發(fā)了一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),馬在最后的沖鋒中不幸身受重傷。
驢從將要死去的馬身邊經(jīng)過(guò)。我錯(cuò)了,驢說(shuō),安全比漂亮的衣服更重要。
寓意: 不要隨便羨慕別人,各人都有自己的生活,都有自己的幸福與不幸。

