經(jīng)典英文詩歌選集:楓橋夜泊

字號:

★以下是英語資源頻道為大家整理的《經(jīng)典英文詩歌選集:楓橋夜泊》,供大家參考。
    Mooring by Maple Bridge At Night
    (唐)張繼 許淵沖譯
    月落烏啼霜滿天,
    At moonset cry the crows, streaking the frosty sky;
    江楓漁火對愁眠。
    Dimly lit fishing boats'neath maples sadly lie.
    姑蘇城外寒山寺,
    Beyond the city wall, form Temple of Cold Hill.
    夜半鐘聲到客船。
    Bells break the ship-borne roamer 's dream and midnight still.