工作英語之:關于工廠報價的情景會話

字號:

★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《工作英語之:關于工廠報價的情景會話》,供大家參考。
    Jeke: We can offer you this in different levels of quality.
    這產(chǎn)品我們有三種不同等級的品質(zhì)。
    甲型N1H1: Is there much of a difference in price ?
    價錢也有很大的分別吧?
    Jeke: Yes ,the economic model is about 30% less.
    是的,經(jīng)濟型的大約便宜30%。
    甲型N1H1: We‘ll take that one .
    我們就買那種。
    Jeke: Is this going to satisfy your requirements ?
    這種的合你的要求嗎?
    甲型N1H1: Actually , it is more than what we need .
    事實上,已超出我們所需要的。
    Jeke: We can give you a little cheaper model .
    我們可以提供你便宜一點的型式。
    甲型N1H1: Let me see the specifications for that .
    讓我看看它的規(guī)格說明書吧。
    Jeke: You‘re asking too much for this part .
    這零件你們要價太高了。
    甲型N1H1: we have some cheaper ones .
    我們有便宜一點的。
    Jeke: What is the price difference ?
    價錢差多少?
    甲型N1H1: The basic model will cost about 10% less
    基本型的便宜約10%左右。
    Jeke: How many different models of this do you offer?
    :這個你們有多少種不同的型式。
    甲型N1H1: We have five different ones .
    五種
    Jeke: Is there much of a price difference .
    價錢有很大的差別嗎?
    甲型N1H1: Yes, so we had better look over your specifications.
    是的,所以我們先把您的規(guī)格說明細看一遍。
    Jeke: The last order didn‘t work out too well for us
    上回訂的貨用起來不怎么順。
    甲型N1H1: What was wrong?
    有什么問題嗎?
    Jeke: We were developing too much waste .
    生產(chǎn)出來的廢品太多了。
    甲型N1H1: I suggest you go up to our next higher price level.
    我建議您采用我們價格再高一級的貨
    甲型N1H1: Did the material work out well for you ?
    那些材料進行的順利嗎?
    Jeke: Not really .
    不怎么好。
    甲型N1H1: What was wrong?
    怎么啦?
    Jeke: We felt that the price was too high for the quality .
    :我們覺得以這樣的品質(zhì)價錢太高了。
    甲型N1H1: Has our material been all right ?
    我們的原材料沒問題吧?
    Jeke: I‘m afraid not .
    有問題呢
    甲型N1H1: Maybe you should order a little better quality
    也許您應該買品質(zhì)好一點的
    Jeke: Yes, we might have to do that .
    是呀,恐怕只有這么做了。
    甲型N1H1: I think you had better go to the factory .
    我看你走一趟工廠,
    Jeke: Is there anything wrong?
    出了什么事嗎
    甲型N1H1: Yes ,your last shipment wasn‘t up to par .
    嗯,你上次送去的貨沒有達到標準
    Jeke: Let ‘s go and have a look at it .
    走,我們?nèi)タ纯?BR>