★以下是英語資源頻道為大家整理的《初中必讀英語閱讀》,供大家參考。
The most frightening words in the English language are, “Our computer is down.” You hear it more and more when you are in business. The other day I was at the airport waiting for a ticket to Washington and the girl in the ticket office said, “I’m sorry, I can’t sell you a ticket. Our computer is down.” “If your computer is down, just write me out a ticket.” “I can’t write you out a ticket. The computer is the only one allowed to do so.” I looked down the counter and every passenger was just standing there drinking coffee and staring at the black screen. Then I asked her, “What do you do?” “We give the computer the information about your trip, and it tells us whether you can fly with us or not.” “So when it goes down, you go down with it.” “That’s right, sir.” “How long will the computer be down?” I wanted to know. “I have no idea. Sometimes it’s down for 10 minutes, sometimes for two hours. There is no way we can find out without asking the computer, and since it’s down it won't answer us.” After the girl told me they had no backup(備用的) computers. I said, “Let’s forget the computer. What about your planes? They’re still flying, aren’t they?” “I couldn't tell without asking the computer.” “Maybe I could just go to the gate and ask the pilot the he’s flying to Washington.” I suggested. “I wouldn't know what gate to sent you to. Even if the pilot was going to Washington, he couldn't take you if you didn't have a ticket.” “Is there any other flight to Washington within the next few hours?” “I wouldn't know,” she said, pointing at the dark screen. “Only 'IT’ knows. 'IT’ can tell me.” By this time there were quiet a few people standing in line. The word spread to other travelers that the computer was down. Some people left, some people started to cry and still others kicked luggage. 在英語語言中最可怕的話是:“我們的電腦出故障了。”當(dāng)你在進(jìn)行業(yè)務(wù)時(shí),你聽到這話越來越多了。有一天,我在機(jī)場候買去華盛頓的機(jī)票,售票處里的女孩說,“對不起,我無法給你出票。我們的電腦出故障了?!?“如果您的電腦出故障了,我手寫一張票吧。” “我無法手寫給你。只有電腦是允許這樣操作的?!?我低頭掃視了柜臺,每個(gè)乘客只是站在那里喝著咖啡,盯著黑色屏幕。然后我問她:“那你做什么呢?” “我們把你的旅行信息輸入電腦,它會告訴我們您是否能飛或不能。” “所以,當(dāng)電腦出現(xiàn)故障,你和電腦一起停工?!?“沒錯(cuò),先生?!?“電腦出故障會有多長時(shí)間?”我想知道。 “我不知道。有時(shí)停10分鐘,有時(shí)停兩個(gè)小時(shí)。除了問電腦我們沒有其他辦法知道,因?yàn)樗龉收弦簿筒粫卮鹞覀?。?女孩告訴我他們沒有備用的電腦之后。我說:“讓我們忘掉電腦。那么你們的飛機(jī)怎么樣了?它們是不是還在飛行呢?” “不問電腦我無法告訴你。” “也許我只能走向大門,去問飛向華盛頓的飛行員?!蔽医ㄗh?!拔也恢滥阍撨M(jìn)什么大門。即使飛行員要飛華盛頓,如果你沒有機(jī)票,他也不能帶上你?!?“在未來幾個(gè)小時(shí)里,還有沒有其他飛往華盛頓的航班?” “我不知道,”她指著黑色屏幕說?!爸挥?它’知道。只有'它’能告訴我。” 到這時(shí)候還有相當(dāng)一部份人在排隊(duì)。電腦出故障這個(gè)詞傳播到其余旅客。有些人離開,有些人哭了起來,還有一些人踢行李。
The most frightening words in the English language are, “Our computer is down.” You hear it more and more when you are in business. The other day I was at the airport waiting for a ticket to Washington and the girl in the ticket office said, “I’m sorry, I can’t sell you a ticket. Our computer is down.” “If your computer is down, just write me out a ticket.” “I can’t write you out a ticket. The computer is the only one allowed to do so.” I looked down the counter and every passenger was just standing there drinking coffee and staring at the black screen. Then I asked her, “What do you do?” “We give the computer the information about your trip, and it tells us whether you can fly with us or not.” “So when it goes down, you go down with it.” “That’s right, sir.” “How long will the computer be down?” I wanted to know. “I have no idea. Sometimes it’s down for 10 minutes, sometimes for two hours. There is no way we can find out without asking the computer, and since it’s down it won't answer us.” After the girl told me they had no backup(備用的) computers. I said, “Let’s forget the computer. What about your planes? They’re still flying, aren’t they?” “I couldn't tell without asking the computer.” “Maybe I could just go to the gate and ask the pilot the he’s flying to Washington.” I suggested. “I wouldn't know what gate to sent you to. Even if the pilot was going to Washington, he couldn't take you if you didn't have a ticket.” “Is there any other flight to Washington within the next few hours?” “I wouldn't know,” she said, pointing at the dark screen. “Only 'IT’ knows. 'IT’ can tell me.” By this time there were quiet a few people standing in line. The word spread to other travelers that the computer was down. Some people left, some people started to cry and still others kicked luggage. 在英語語言中最可怕的話是:“我們的電腦出故障了。”當(dāng)你在進(jìn)行業(yè)務(wù)時(shí),你聽到這話越來越多了。有一天,我在機(jī)場候買去華盛頓的機(jī)票,售票處里的女孩說,“對不起,我無法給你出票。我們的電腦出故障了?!?“如果您的電腦出故障了,我手寫一張票吧。” “我無法手寫給你。只有電腦是允許這樣操作的?!?我低頭掃視了柜臺,每個(gè)乘客只是站在那里喝著咖啡,盯著黑色屏幕。然后我問她:“那你做什么呢?” “我們把你的旅行信息輸入電腦,它會告訴我們您是否能飛或不能。” “所以,當(dāng)電腦出現(xiàn)故障,你和電腦一起停工?!?“沒錯(cuò),先生?!?“電腦出故障會有多長時(shí)間?”我想知道。 “我不知道。有時(shí)停10分鐘,有時(shí)停兩個(gè)小時(shí)。除了問電腦我們沒有其他辦法知道,因?yàn)樗龉收弦簿筒粫卮鹞覀?。?女孩告訴我他們沒有備用的電腦之后。我說:“讓我們忘掉電腦。那么你們的飛機(jī)怎么樣了?它們是不是還在飛行呢?” “不問電腦我無法告訴你。” “也許我只能走向大門,去問飛向華盛頓的飛行員?!蔽医ㄗh?!拔也恢滥阍撨M(jìn)什么大門。即使飛行員要飛華盛頓,如果你沒有機(jī)票,他也不能帶上你?!?“在未來幾個(gè)小時(shí)里,還有沒有其他飛往華盛頓的航班?” “我不知道,”她指著黑色屏幕說?!爸挥?它’知道。只有'它’能告訴我。” 到這時(shí)候還有相當(dāng)一部份人在排隊(duì)。電腦出故障這個(gè)詞傳播到其余旅客。有些人離開,有些人哭了起來,還有一些人踢行李。

