★以下是少兒英語(yǔ)頻道為大家整理的《英語(yǔ)小故事30字帶翻譯:烏鴉和母雞》,供大家參考。
When prince Smolensky's art had found a way to curb the foe’s presumptuous heart, The modern Vandals snared to ruin and left them Moscow town to their undoing.
當(dāng)年,斯摩凌斯奇公爵為打擊敵人狂妄的氣焰設(shè)下奇謀?給新的汪達(dá)爾布下天羅地網(wǎng),撤出墨西哥來(lái)消滅他們。
Then all, the great and small, each blessed soul alive, Packed up without an hour’s xiaogushi8.com delay and from the walls of Moscow streamed away like swarm of bees that leaves the hive.
于是所有居民,不分貴賤,人人刻不容緩地收拾行李,涌出莫斯科好像涌出蜂房。
A crow upon a roof that slowly cleaned her beak surveyed the tumult, perched apart.
一只烏鴉獨(dú)自待在屋里,慢慢的擦洗著嘴巴,俯瞰著下面的一片慌亂。
‘Why, friend, it’s surely time to start?’ called out a hen upon a cart; ‘Stands at the gate, even while I speak, our ruthless foe.’
怎么啦,朋友,是該走的時(shí)候了?”一只母雞從大車(chē)上對(duì)它說(shuō):“咱們殘酷的敵人,說(shuō)話間就要到門(mén)口了!”
‘And where’s the harm in that for me?’ The augur bird replies: ‘I’ll hold my own, you’ll see; You chicken-hearts, that want to, go! But folk will neither roast nor stew a crow. We’ll get on well enough, our guests and I, who knows but I may find some dainty snacks of food, a bit of cheese, a bone or something good? Good luck, dear Henny, on the road! Good-bye!’
When prince Smolensky's art had found a way to curb the foe’s presumptuous heart, The modern Vandals snared to ruin and left them Moscow town to their undoing.
當(dāng)年,斯摩凌斯奇公爵為打擊敵人狂妄的氣焰設(shè)下奇謀?給新的汪達(dá)爾布下天羅地網(wǎng),撤出墨西哥來(lái)消滅他們。
Then all, the great and small, each blessed soul alive, Packed up without an hour’s xiaogushi8.com delay and from the walls of Moscow streamed away like swarm of bees that leaves the hive.
于是所有居民,不分貴賤,人人刻不容緩地收拾行李,涌出莫斯科好像涌出蜂房。
A crow upon a roof that slowly cleaned her beak surveyed the tumult, perched apart.
一只烏鴉獨(dú)自待在屋里,慢慢的擦洗著嘴巴,俯瞰著下面的一片慌亂。
‘Why, friend, it’s surely time to start?’ called out a hen upon a cart; ‘Stands at the gate, even while I speak, our ruthless foe.’
怎么啦,朋友,是該走的時(shí)候了?”一只母雞從大車(chē)上對(duì)它說(shuō):“咱們殘酷的敵人,說(shuō)話間就要到門(mén)口了!”
‘And where’s the harm in that for me?’ The augur bird replies: ‘I’ll hold my own, you’ll see; You chicken-hearts, that want to, go! But folk will neither roast nor stew a crow. We’ll get on well enough, our guests and I, who knows but I may find some dainty snacks of food, a bit of cheese, a bone or something good? Good luck, dear Henny, on the road! Good-bye!’