★英語口語頻道為網(wǎng)友整理的《職場英語口語練習(xí):工作中什么時候你該跳槽》,供大家參考學(xué)習(xí)。
工作絲毫無挑戰(zhàn),和同時上司處不來,你什么時候該跳槽?下面是7個建議。
Here are 7 circumstances where I would recommend taking an honest look at your situation and considering whether you should look for new pastures.
You don’t feel like going into work on Monday mornings and often call in sick
You don’t enjoy the work you are doing – it could be under or over-challenging
Your relationship with your boss is far from satisfactory with no open lines for communication
You have lost interest in your professional development to get ahead on your career track
You are not motivated to perform well in your job and only come into work because you need to log in your attendance
The ambiance in the work place is ‘toxic’ (unhealthy levels of gossip, backbiting, politics and negativity)
The stress level in your job is adversely affecting your health and/or personal relationships
If you answered yes to point 7, it might also be pointing toward a potential burn-out.
如果出現(xiàn)下面7種情況,我建議你誠實地審視一下自己的現(xiàn)狀,認(rèn)真考慮是否應(yīng)該尋找新的機會。
你在周一上午不想去上班,并且經(jīng)常請病假;
你不喜歡現(xiàn)在的工作——這份工作沒有挑戰(zhàn)性或者挑戰(zhàn)性過高;
你與上司的關(guān)系遠(yuǎn)遠(yuǎn)無法令人滿意,雙方無法進行順暢的溝通;
你對自己的職業(yè)發(fā)展失去了興趣,對職業(yè)進步喪失了熱情;
你在工作中沒有出色表現(xiàn)的動力,之所以去上班,只是為了登記考勤;
工作場所的氛圍是“有毒的”(不健康的流言蜚語、誹謗中傷、辦公室政治和消極情緒);
工作的壓力水平嚴(yán)重影響了你的健康和/或個人關(guān)系;
如果上述七點符合你的情況,這也意味著你對當(dāng)前的工作可能產(chǎn)生了倦怠。
工作絲毫無挑戰(zhàn),和同時上司處不來,你什么時候該跳槽?下面是7個建議。
Here are 7 circumstances where I would recommend taking an honest look at your situation and considering whether you should look for new pastures.
You don’t feel like going into work on Monday mornings and often call in sick
You don’t enjoy the work you are doing – it could be under or over-challenging
Your relationship with your boss is far from satisfactory with no open lines for communication
You have lost interest in your professional development to get ahead on your career track
You are not motivated to perform well in your job and only come into work because you need to log in your attendance
The ambiance in the work place is ‘toxic’ (unhealthy levels of gossip, backbiting, politics and negativity)
The stress level in your job is adversely affecting your health and/or personal relationships
If you answered yes to point 7, it might also be pointing toward a potential burn-out.
如果出現(xiàn)下面7種情況,我建議你誠實地審視一下自己的現(xiàn)狀,認(rèn)真考慮是否應(yīng)該尋找新的機會。
你在周一上午不想去上班,并且經(jīng)常請病假;
你不喜歡現(xiàn)在的工作——這份工作沒有挑戰(zhàn)性或者挑戰(zhàn)性過高;
你與上司的關(guān)系遠(yuǎn)遠(yuǎn)無法令人滿意,雙方無法進行順暢的溝通;
你對自己的職業(yè)發(fā)展失去了興趣,對職業(yè)進步喪失了熱情;
你在工作中沒有出色表現(xiàn)的動力,之所以去上班,只是為了登記考勤;
工作場所的氛圍是“有毒的”(不健康的流言蜚語、誹謗中傷、辦公室政治和消極情緒);
工作的壓力水平嚴(yán)重影響了你的健康和/或個人關(guān)系;
如果上述七點符合你的情況,這也意味著你對當(dāng)前的工作可能產(chǎn)生了倦怠。

