新概念第一冊課文翻譯:lesson 49 At the butcher’s

字號:

新概念頻道為大家整理的 新概念第一冊課文翻譯:lesson 49 At the butcher’s,供大家參考。更多閱讀請查看本站 新概念英語網(wǎng)頻道。
    BUTCHER: Do you want any meat today.
     Mrs. Bird?
    MRS.BIRD: Yes, please.
    BUTCHER: Do you want beef or lamb?
    MRS.BIRD: Beef, please.
    BUTCHER: This lamb's very good.
    MRS.BIRD: I like lamb,
     but my husband doesn't.
    BUTCHER: What about some steak?
     This is a nice piece.
    MRS.BIRD: Give me that piece, please.
    MRS.BIRD: And a pound of mince, too.
    BUTCHER: Do you want a chicken,
     Mrs. Bird?
     They 're very nice.
    MRS.BIRD: No, thank you.
    MRS.BIRD: My husband likes steak,
     but he doesn't like chicken.
    BUTCHER: To tell you the truth,
     Mrs. Bird,
     I don't like chicken either!
    New Word and expressions 生詞與短語
     butcher
    n. 賣肉的
     meat
    n. (食用)肉
     beef
    n. 牛肉
     lamb
    n. 羔羊肉
     husband
    n. 丈夫
     steak
    n. 牛排
     mince
    n. 肉餡,絞肉
     chicken
    n. 雞
     tell
    v. 告訴
     truth
    n. 實情
     either
    adv. 也(用于否定句)
    本文參考譯文
    肉 商:您今天要買點肉嗎,伯德夫人?
    伯德夫人:是的,我買一點。
    肉 商:您要牛肉還是要羔羊肉?
    伯德夫人:請給我牛肉。
    肉 商:這羔羊肉很好。
    伯德夫人:我喜歡羔羊肉,可我丈夫不喜歡。
    肉 商:來點牛排嗎?這塊很好。
    伯德夫人:就請給我那塊吧。
    伯德夫人:再來一磅絞肉。
    肉 商:您要買只雞嗎,伯德夫人?這些雞很好。
    伯德夫人:不要了,謝謝。
    伯德夫人:我丈夫喜歡牛排,但他不喜歡雞。
    肉 商:說老實話,伯德夫人,
     我也不喜歡雞。