新東方新概念英語第四冊(cè)筆記:第5課

字號(hào):

新概念頻道為大家整理的新東方新概念英語第四冊(cè)筆記:第5課 ,供大家參考。更多閱讀請(qǐng)查看本站 新概念英語網(wǎng)頻道。
    Lesson 5 No Room in the Ark 諾亞方舟無容身之地
    The gorilla is something of a paradox in the African scene. One thinks one knows him very well.
    For a hundred years or more he has been killed, captured, and imprisoned, in zoos. His bones have been mounted in natural history museums everywhere, and he has always exerted a strong fascination upon scientists and romantics alike. He is the stereotyped monster of the horror films and the adventure books, and an obvious (though not perhaps strictly scientific) link with our ancestral past.(暫不提供全文)
    New words and expressions 生詞短語
    (good article : five stars 該文寫得不錯(cuò)。)
    the + n.(s) 表示一類: the gorilla(s)
    scene 場景
    in the African scene : Africa as the background
    gather palace 聚集地
    something of a paradox 自相矛盾(人對(duì)猩猩的觀點(diǎn)) contradictory ideas about him
    主題句:One thinks one knows him very well.
    問題:Yet the fact is we know very little about gorillas.
    Their ideas vary。人們對(duì)他的觀點(diǎn)相差很大。
    For a hundred years or more 一百年甚至更多(包括一百年)
    For more than one hundred years 一百多年
    西方,動(dòng)物一般用人稱代替。本文中,gorillas 用 him 代替。另外有:cat – she, dog – he .
    imprisoned 關(guān)起來圈養(yǎng)
    be mounted in natural history museums 陳列在自然歷史博物館
    重點(diǎn)句型:
    He exert a strong fascination upon(on) Sb. 施加給人們強(qiáng)大的魅力
    exert … on … 施加(壓力)
    impose … on … ,例如 impose influence on , impose pressure on
    上句可表示為 He have a strong fascination for Sb.
    或 The gorilla is always fascinating to Sb.
    alike adv.相同,一樣 adj.只能做表語。例如:
    The two are alike. 這兩人真像。
    形容詞只要以 a 開頭,99.99%都做表語。不能做定語詞。
    例如:asleep , awake ,afloat 等
    He is the stereotyped monster of the horror films and the adventure books.
    stereotyped – old time 老樣子horror films 恐怖片
    film (英) movie (美)the stereotyped monster 經(jīng)典模式
    省略主語 and (he is) an obvious (…) link with our ancestral past
    link with … 與…相聯(lián)系our ancestral past (n.)
    through not perhaps strikly scientific
    盡管話說回來,不是嚴(yán)格的科學(xué)概念
    through 引導(dǎo)的從句主語和主句相同,可以省略。
    Eg: I arrived at the meeting , though (I was ) late.
    Yet 與 however ,表示轉(zhuǎn)折,意思完全相同。但 yet 用在句首,however 加標(biāo)點(diǎn),可以用
    在自由位置。
    重要句型:
    No really satisfactory photograph has ever been taken of one in …
    Take picture / photograph 照相
    of one 定語后置,satisfactory photograph of one。主要是為了句子的平衡。One 指 gorilla
    in a wild state 在野生狀態(tài)下
    keep the … under … observation 把某事處于觀察之下
    keep the city clean 保持城市清潔
    close and constant observation 持續(xù)不斷的觀察
    Eg: I have to keep the boy under close control.
    To control the boy very strikly.
    插入語:however intrepid = no matter how intrepid 無論多么英勇
    Eg: No man , however intelligent , is perfect.
    No palace, however peaceful and tranquil , is a paradise.
    lies buried here among the animals he loved so well
    埋葬在他所鐘愛的動(dòng)物中間
    形容詞做狀語:lie awake , lie crouched
    lifespan 壽命
    how long the gorilla lives
    因?yàn)樾尚傻膲勖陀^存在,所以 live 用一般現(xiàn)代時(shí)。
    Organ’s decay 器官衰竭
    Nor 引導(dǎo)否定并列句,與 unable 并列
    生活方式:group living , individual living
    智力:intelligence – IQ , intelligence qoutient
    CIA – the Central Intelligence Agency of America
    CID – Criminal investigation Division 重案組,罪犯調(diào)查科
    All this and many other thing remain (amost as much ) a mystery (as ) they were.
    as much as 同 the same as
    …remain a mystery the same as they were.
    He is as much a musician as a writer.= He is both a musician and a writer.
    civilized world 文明世界
    savaged world 野生世界
    civilized : to get away from wild life
    中文中的“文明單位”不能用 civilized , 應(yīng)該用 model 或 pace setting unit
    I’m a pace soldiery。我是排頭兵。
    The Abominable Snowman who haunts the imagination of climbers in the Himalayas is hardly more elusive.
    那縈繞在喜馬拉雅山爬山者腦海中的那種令人難以捉摸的雪人,看起來也不一定比我們研究的大猩猩更加令人費(fèi)盡心思。(通過側(cè)面比較,引出結(jié)論,一種有用的寫作方法)
    Abominable Snowman 作比較,省略 gorilla