дорога 語義具體、形象,пусть 語義概括、抽象,故使用范圍有以下差別:
1.表示道路,指具體的道路,即人、車、馬行走的道路時(shí),一般用дорога 很少用путь, 指抽象意義的道路時(shí)多用путь .
2.表示線路、交通線路時(shí),多用путь 少用дорога.
3.表示旅途、旅行時(shí)兩個(gè)詞通用.
4.表示方法、途徑時(shí)多用путь .
5.以下是固定搭配,不能互換.
отдыхать(устать)с дороги 旅途休息(旅行后疲倦).
всю дорогу молчать 一路上沉默不語.
посылать телеграмму в дороге 在途中發(fā)電報(bào).
находиться в пути 在途中.
на обратном пути 在回來的路上
1.表示道路,指具體的道路,即人、車、馬行走的道路時(shí),一般用дорога 很少用путь, 指抽象意義的道路時(shí)多用путь .
2.表示線路、交通線路時(shí),多用путь 少用дорога.
3.表示旅途、旅行時(shí)兩個(gè)詞通用.
4.表示方法、途徑時(shí)多用путь .
5.以下是固定搭配,不能互換.
отдыхать(устать)с дороги 旅途休息(旅行后疲倦).
всю дорогу молчать 一路上沉默不語.
посылать телеграмму в дороге 在途中發(fā)電報(bào).
находиться в пути 在途中.
на обратном пути 在回來的路上

