商務英語口語文本: 談判價格

字號:

英語口語頻道為網(wǎng)友整理的《商務英語口語文本: 談判價格》,供大家參考學習。
    我們希望能在這方面和你們大量成交。
    Have you got the catalogue for this line?
    你們有這方面的樣本嗎?
    It is the printed pure silk fabrics produced in Shanghai.
    這是上海出產(chǎn)的真絲印花綢。
    I think these patterns are quite good.
    我覺得這幾個品種的花色不錯。
    This is our inquiry. Would you like to have a look?
    這是詢價單,請您看一下。
    We hope that we can do substantial business with you in this line.
    我們希望能在這方面和你們大量成交。
    Have you got the catalogue for this line?
    你們有這方面的樣本嗎?
    It is the printed pure silk fabrics produced in Shanghai.
    這是上海出產(chǎn)的真絲印花綢。
    I think these patterns are quite good.
    我覺得這幾個品種的花色不錯。
    We are interested in discussing arts and crafts business with you.
    我們希望能和你們談談工藝品方面的業(yè)務。
    What particular items are you interested in?
    請您談談你們對哪些產(chǎn)品感興趣?
    We are very much interested in your hardware.
    我們對你們的小五金很感興趣。
    What products do want to purchase this time?
    您這次來主要想買些什么東西呀?
    We should like to purchase Shanghai printed pure silk fabrics.
    我們想買些上海出產(chǎn)的真絲印花綢。
    If you hope to introduce some advanced technology and complete plants, wed like to offer you our help.
    你方如果希望引進一些先進技術和成套設備,我們公司可以盡力。
    Our corporation is willing to give its help to your economic construction.
    我們公司愿為貴國的經(jīng)濟建設盡一些力量。
    Do you still insist on your price?
    你們?nèi)匀粓猿肿约旱膬r格嗎?
    We readjust our price according to the international market.
    我們是根據(jù)世界市場的行情來調(diào)整價格的。
    May I know what particular line you are interested in this time?
    你們這次來主要想談哪些方面的生意呀?
    We may take into consideration accepting government-to-government or non-government loans only if the conditions permit.
    只要條件合適,我們可以考慮接受政府間貸款或非政府間貸款。
    If there is any need, wed like to supply you with a loan at the most favourable rate.
    如果需要的話,我們愿按惠的利率向您提供貸款。
    Youve made some readjustment in your import and export business, havent you?
    你們的進出口貿(mào)易有了一些調(diào)整,是嗎?
    I wonder whether youll go on importing this kind of equipment?
    你們是不是不準備繼續(xù)引進這種設備了?
    The principle to introduce advanced technology with foreign capital on the basis of self-reliance will remain unchanged.
    我們在自力更生的基礎上,利用外資,引進先進技術的方針是不變的。
    Itll benefit us both then.
    這樣一來,對雙方都有利
    It is said that you are now beginning to accept both private and government-to-government loans. Is that so?
    聽說貴國開始接受私人或政府間的貸款了,是嗎?
    The policy in our construction is to rely mainly on our own efforts, so the accumulation of funds is socialistic.
    我們的建設方針是以自力更生為主,資金積累是社會主義性質的。
    The principle that we are insisting on is to take into consideration our ability to pay when we import goods.
    我們堅持的原則是,我國進口必須根據(jù)我國的支付能力。
    I wonder whether you need a loan.
    你們是不是要求貸款。 Would you give us a brief account about the new practices you have adopted?
    你們主要采取了哪些新的做法,能不能給我們簡單介紹一下?
    We have mainly adopted some usual international practices.
    我們主要是采用了一些國際上的習慣作法。
    We would very much like to know something about this line. Could you tell us more about it.
    我們很想了解這方面的情況,您能具體談談嗎?
    We have adopted, for example, payment by instalments.
    比如說:分期付款,我們現(xiàn)在可以采用了。
    Were very glad that you have such a friendly attitude.
    我們對你們這種友好的態(tài)度感到非常高興。
    We stick to a consistent policy in our foreign trade.
    我們的貿(mào)易政策是一貫的。
    We insist on the principle of equality and mutual benefit, as well as exchanging needed goods.
    我們堅持平等互利、互通有無的原則。
    You have adopted a more flexible policy in your work than before.
    你們的一些具體做法比以前靈活多了。
    We are trying to get rid of the over-rigid pratices and adopt some general international pratices.
    我們設法消除一些死板的做法,采用國際上通用的貿(mào)易方式。
    We have adopted a flexible policy in our foreign trade work.
    我們在外貿(mào)工作中采取了一些靈活作法。
    Wed appreciate your kind consideration in the coming negotiation.
    洽談中請您多多關照。
    Lets hope for good cooperation between us.
    希望我們能很好地合作。