2014下半年大學英語四級考試新題型說明:翻譯

字號:

2014下半年大學英語四級考試新題型說明:翻譯
    翻譯
    原單句漢譯英調整為段落漢譯英。翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發(fā)展等。四級長度為140-160個漢字;六級長度為180-200個漢字。
    這是這次改革最難的一種題目??梢源_定,如果不降低評分標準,這個項目將成為全國考生丟分的黑洞。
    策略:
    必須開始有意識的積累和背誦一些和中國節(jié)日、歷史事件、經濟和社會發(fā)展相關的詞匯。大家可以關注以反映中國社會為主的一些英文雜志和報紙,例如中國日報及其網站。這份報紙的大部分內容確實超越了考生的實力,但是一些涉及到日常社會生活的詞語,卻是大家可以學習的。大家每天看看網站中頭條新聞,配合中文新聞的背景,就可以學到很多表達。推薦一個中國日報網站下面的一個小欄目:language tips,有大量簡單實用的雙語文章。同時,考生需要購進一些難度不大的翻譯書籍,注意中英文的一些切換規(guī)則。
    相關推薦:歷年英語四級真題
    相關推薦:2014英語四級備考資料
    相關推薦:2014年12月英語四級真題及答案