每當(dāng)你覺得想要批評什么人的時(shí)候,你切要記著,這個(gè)世界上的人并非都具備你稟有的條件。
Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had.
人們的善惡感一生下來就有差異。
A sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.
人們的品行有的好像建筑在堅(jiān)硬的巖石上,有的好像建筑在泥沼里,不過超過一定的限度,我就不在乎它建在什么之上了。
Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I don’t care what it’s founded on.
他懷著一種創(chuàng)造性的情感將自己全身心地投入到它的中間,不斷地為它增添內(nèi)容,用飄浮到他路上的每一根漂亮羽毛去裝扮它。有誰知道在一個(gè)人的波詭云譎的心里,能蓄下多少火一樣的激情和新鮮的念頭。
He had thrown himself into it with a creative passion, adding to it all the time, decking it out with every bright feather that drifted his way. No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart.
我們繼續(xù)奮力向前,逆水行舟,被不斷地向后推,直至回到往昔歲月。
It eluded us then,but that's no matter to-morrow we will run faster, stretch out our arms farther...and one fine morning. So we beat on,boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
人的本能,總是追逐離開我們的東西,同時(shí)卻逃避追逐我們的東西。
每個(gè)人都以為他自己至少有一種主要的美德,而這就是我的:我所認(rèn)識的誠實(shí)的惡人并不多,而我自己恰好就是其中的一個(gè)。
她消逝在了她那奢華的房子里,消逝在了她那富裕充實(shí)的生活之中,留給蓋茨比的——只是無有。
許多種情感魚貫似地流露到她的臉上,仿佛正被沖洗著的相紙一點(diǎn)一點(diǎn)地顯示出物景那樣。
So engrossed was she that she had no consciousness of being observed, and one emotion after another crept into her face like objects into a slowly developing picture.
我三十歲了,如果我再年輕五歲的話,我說不定會(huì)自己欺騙自己把這稱之為美德的。
I’m thirty. I’m five years too old to lie to myself and call it honor.
Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had.
人們的善惡感一生下來就有差異。
A sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.
人們的品行有的好像建筑在堅(jiān)硬的巖石上,有的好像建筑在泥沼里,不過超過一定的限度,我就不在乎它建在什么之上了。
Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I don’t care what it’s founded on.
他懷著一種創(chuàng)造性的情感將自己全身心地投入到它的中間,不斷地為它增添內(nèi)容,用飄浮到他路上的每一根漂亮羽毛去裝扮它。有誰知道在一個(gè)人的波詭云譎的心里,能蓄下多少火一樣的激情和新鮮的念頭。
He had thrown himself into it with a creative passion, adding to it all the time, decking it out with every bright feather that drifted his way. No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart.
我們繼續(xù)奮力向前,逆水行舟,被不斷地向后推,直至回到往昔歲月。
It eluded us then,but that's no matter to-morrow we will run faster, stretch out our arms farther...and one fine morning. So we beat on,boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
人的本能,總是追逐離開我們的東西,同時(shí)卻逃避追逐我們的東西。
每個(gè)人都以為他自己至少有一種主要的美德,而這就是我的:我所認(rèn)識的誠實(shí)的惡人并不多,而我自己恰好就是其中的一個(gè)。
她消逝在了她那奢華的房子里,消逝在了她那富裕充實(shí)的生活之中,留給蓋茨比的——只是無有。
許多種情感魚貫似地流露到她的臉上,仿佛正被沖洗著的相紙一點(diǎn)一點(diǎn)地顯示出物景那樣。
So engrossed was she that she had no consciousness of being observed, and one emotion after another crept into her face like objects into a slowly developing picture.
我三十歲了,如果我再年輕五歲的話,我說不定會(huì)自己欺騙自己把這稱之為美德的。
I’m thirty. I’m five years too old to lie to myself and call it honor.