★英語(yǔ)聽(tīng)力頻道為大家整理的英語(yǔ)聽(tīng)力練習(xí):與占有欲強(qiáng)的人約會(huì)。更多閱讀請(qǐng)查看本站英語(yǔ)聽(tīng)力頻道。
Eliana: You’re here! I didn’t think you’d be able to come.
艾蓮娜:你在這兒,我以為你不會(huì)來(lái)了。
Matt: Why? I like seeing a movie with my friends as much as the next guy.
馬特:為什么?我跟別人一樣喜歡跟朋友一起看電影。
Eliana: Yeah, but it’s been weeks since we’ve seen you, ever since you started dating Helen.
艾蓮娜:是的,但是自從你跟海倫開(kāi)始約會(huì)后,我們已經(jīng)有好幾周沒(méi)有見(jiàn)到過(guò)你了。
Matt: She doesn’t own me. She’s a little possessive, but I put my foot down when she gets too clingy.
馬特:她不能控制我,她有點(diǎn)占有欲太強(qiáng),但是當(dāng)她太黏人時(shí),我會(huì)堅(jiān)持我的立場(chǎng)。
Eliana: Doesn’t she get jealous if you so much as look at another woman?
艾蓮娜:倘若你多看另一個(gè)女人兩眼,她難道不嫉妒嗎?
Matt: She’s the jealous type, that’s true, but I reassure her all the time that she’s the only one I want. It’s true that she’s critical of other women, too, but what woman isn’t? She’s fine if she knows where I am and whom I’m with.
馬特:她確實(shí)會(huì)嫉妒,但是我會(huì)讓她消除疑慮,告訴她:她才是我想要的。她也會(huì)挑剔別的女人,但是是女人都會(huì),不是嗎?只要知道我在那兒,跟誰(shuí)在一起她就不會(huì)有問(wèn)題。
Eliana: You mean you have to report in to her on your whereabouts?
艾蓮娜:你是說(shuō)你需要向她報(bào)告你的行蹤?
Matt: She likes to know what I’m doing. She’s just concerned about me, that’s all.
馬特:她喜歡知道我在做什么,她只是關(guān)心我而已。
Eliana: She seems really controlling.
艾蓮娜:她似乎確實(shí)有點(diǎn)控制欲。
Matt: What did you say?
馬特:你說(shuō)什么?
Eliana: Nothing. I see Xavier and Sophie over there. Ready to get our tickets?
艾蓮娜:沒(méi)事兒,我看到夏威爾和蘇菲在那兒,準(zhǔn)備好去拿我們的票了嗎?
Matt: Hold on one second. I just need to text Helen an update. If she doesn’t hear from me every half hour, she worries. Isn’t that sweet?
馬特:等一會(huì)兒,我需要給海倫發(fā)個(gè)信息告訴她我最新動(dòng)態(tài),如果她每半個(gè)小時(shí)收不到我的信息,她就會(huì)擔(dān)心,是不是很甜蜜呀?
Eliana: You’re here! I didn’t think you’d be able to come.
艾蓮娜:你在這兒,我以為你不會(huì)來(lái)了。
Matt: Why? I like seeing a movie with my friends as much as the next guy.
馬特:為什么?我跟別人一樣喜歡跟朋友一起看電影。
Eliana: Yeah, but it’s been weeks since we’ve seen you, ever since you started dating Helen.
艾蓮娜:是的,但是自從你跟海倫開(kāi)始約會(huì)后,我們已經(jīng)有好幾周沒(méi)有見(jiàn)到過(guò)你了。
Matt: She doesn’t own me. She’s a little possessive, but I put my foot down when she gets too clingy.
馬特:她不能控制我,她有點(diǎn)占有欲太強(qiáng),但是當(dāng)她太黏人時(shí),我會(huì)堅(jiān)持我的立場(chǎng)。
Eliana: Doesn’t she get jealous if you so much as look at another woman?
艾蓮娜:倘若你多看另一個(gè)女人兩眼,她難道不嫉妒嗎?
Matt: She’s the jealous type, that’s true, but I reassure her all the time that she’s the only one I want. It’s true that she’s critical of other women, too, but what woman isn’t? She’s fine if she knows where I am and whom I’m with.
馬特:她確實(shí)會(huì)嫉妒,但是我會(huì)讓她消除疑慮,告訴她:她才是我想要的。她也會(huì)挑剔別的女人,但是是女人都會(huì),不是嗎?只要知道我在那兒,跟誰(shuí)在一起她就不會(huì)有問(wèn)題。
Eliana: You mean you have to report in to her on your whereabouts?
艾蓮娜:你是說(shuō)你需要向她報(bào)告你的行蹤?
Matt: She likes to know what I’m doing. She’s just concerned about me, that’s all.
馬特:她喜歡知道我在做什么,她只是關(guān)心我而已。
Eliana: She seems really controlling.
艾蓮娜:她似乎確實(shí)有點(diǎn)控制欲。
Matt: What did you say?
馬特:你說(shuō)什么?
Eliana: Nothing. I see Xavier and Sophie over there. Ready to get our tickets?
艾蓮娜:沒(méi)事兒,我看到夏威爾和蘇菲在那兒,準(zhǔn)備好去拿我們的票了嗎?
Matt: Hold on one second. I just need to text Helen an update. If she doesn’t hear from me every half hour, she worries. Isn’t that sweet?
馬特:等一會(huì)兒,我需要給海倫發(fā)個(gè)信息告訴她我最新動(dòng)態(tài),如果她每半個(gè)小時(shí)收不到我的信息,她就會(huì)擔(dān)心,是不是很甜蜜呀?

