★以下是為大家整理的兒童簡單英語歌:Old Folks At Home文章,供大家參考!
[小編提示]更多少兒英語請點(diǎn)擊以下鏈接:
英語兒歌|英文兒歌|xinzhitang|少兒英語口語|經(jīng)典英文兒歌|劍橋少兒英語|少兒英語故事
Old Folks At Home歌詞:
Way down upon de Swanee River, Far, far away. Dere’s wha my heart is turning ever, Dere’s where de old folks stay. All up and down de whole creation, Sadly I roam, Still longing for de old plantation, And for de old folks at home. All de world is sad and dreary everywhere I roam, Oh darkies, how my heart grows weary, Far from de old folks at home. All round de little farm I wandered, When I was young. Den many happy days I squandered, Many de songs I sung. When I was playing with my brother, Happy was I; Oh, take me to my kind old mother, Dere let me live and die. All de world is sad and dreary everywhere I roam, Oh darkies, how my heart grows weary, Far from de old folks at home. One little hut among de bushes, One dat I love. Still sadly to my memory rushes, No matter where I rove. When shall I see de bees a humming, All round the comb? When shall I hear the banjo strumming, Down by my good old home? All de world is sad and dreary everywhere I roam, Oh darkies, how my heart grows weary, Far from de old folks at home.
[小編提示]更多少兒英語請點(diǎn)擊以下鏈接:
英語兒歌|英文兒歌|xinzhitang|少兒英語口語|經(jīng)典英文兒歌|劍橋少兒英語|少兒英語故事
Old Folks At Home歌詞:
Way down upon de Swanee River, Far, far away. Dere’s wha my heart is turning ever, Dere’s where de old folks stay. All up and down de whole creation, Sadly I roam, Still longing for de old plantation, And for de old folks at home. All de world is sad and dreary everywhere I roam, Oh darkies, how my heart grows weary, Far from de old folks at home. All round de little farm I wandered, When I was young. Den many happy days I squandered, Many de songs I sung. When I was playing with my brother, Happy was I; Oh, take me to my kind old mother, Dere let me live and die. All de world is sad and dreary everywhere I roam, Oh darkies, how my heart grows weary, Far from de old folks at home. One little hut among de bushes, One dat I love. Still sadly to my memory rushes, No matter where I rove. When shall I see de bees a humming, All round the comb? When shall I hear the banjo strumming, Down by my good old home? All de world is sad and dreary everywhere I roam, Oh darkies, how my heart grows weary, Far from de old folks at home.