愛國(guó)詩:少年行(王維)

字號(hào):

為大家收集整理了《愛國(guó)詩:少年行(王維)》供大家參考,希望對(duì)大家有所幫助?。?!
    新豐美酒斗十千,咸陽游俠多少年。
    相逢意氣為君飲,系馬高樓垂柳邊。
    漢家君臣?xì)g宴終,高議云臺(tái)論戰(zhàn)功。
    天子臨軒賜侯印,將軍佩出明光宮。
    出身仕漢羽林郎,初隨驃騎戰(zhàn)漁陽。
    孰知不向邊庭苦,縱死猶聞俠骨香。
    一身能擘兩雕弧,虜騎千群只似無。
    偏坐金鞍調(diào)白羽,紛紛射殺五單于。
    譯文
    新豐美酒一斗價(jià)值十千錢,出沒五陵的游俠多是少年。
    相逢時(shí)意氣投合為君痛飲,駿馬就拴在酒樓下垂柳邊。
    才從軍便作漢朝的羽林郎,一開始就隨將軍鏖戰(zhàn)漁陽。
    誰知道不能去邊關(guān)的痛苦,縱然戰(zhàn)死還留下俠骨芬芳。
    一個(gè)人就能拉開兩張雕弓,敵騎千重全都不放在眼中。
    偏坐金鞍上從容調(diào)好羽箭,不停地射去敵酋無法逃生。
    朝廷君臣慶功大宴方告終,高高坐在云臺(tái)上談?wù)搼?zhàn)功。
    天子親臨殿欄賜予列侯印,將軍佩著印綬走出明光宮。
    注釋
    ⑴新豐:在今陜西省臨潼縣東北,盛產(chǎn)美酒。斗十千:指美酒名貴,價(jià)值萬貫。
    ⑵咸陽:本指戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)的都城咸陽,當(dāng)時(shí)的勇士蓋勒、荊軻、秦舞陽都到過咸陽,這里用來代指唐朝都城長(zhǎng)安。
    ⑶羽林郎:漢代禁衛(wèi)軍官名,無定員,掌宿衛(wèi)侍從,常以六郡世家大族子弟充任。后來一直沿用到隋唐時(shí)期。
    ⑷驃騎:指霍去病,曾任驃騎將軍。漁陽:古幽州,今河北薊縣一帶,漢時(shí)與匈奴經(jīng)常接戰(zhàn)的地方。
    ⑸苦:一作“死”。
    ⑹擘:張,分開。一作“臂”。雕弧:飾有雕畫的良弓。
    ⑺重:一作“群”。
    ⑻白羽:指箭,尾部飾有白色羽翎。
    ⑼五單于:原指漢宣帝時(shí)匈奴內(nèi)亂爭(zhēng)立的五個(gè)首領(lǐng)。漢宣帝時(shí),匈奴內(nèi)亂,自相殘殺,諸王自立分而為五。這里比喻騷擾邊境的少數(shù)民族諸王。
    ⑽歡宴:指慶功大宴。
    ⑾云臺(tái):東漢洛陽宮中的座臺(tái),明帝時(shí),曾將鄧禹等二十八個(gè)開國(guó)功臣的像畫在臺(tái)上,史稱“云臺(tái)二十八將”。
    ⑿軒:殿前濫檻。
    ⒀明光宮:漢宮名,公元前101年(漢武帝太初四年)秋建。