1. 這個(gè)價(jià)格對(duì)我挺合適的。
誤:The price is very suitable for me。
正:The price is right。
提示:suitable(合適的、相配的)常見的用法是以否定的形式出現(xiàn)在告示或通知上,如:下列節(jié)目?jī)和灰恕he following programme is not suitable for children. 這句話用后面的說法會(huì)更合適。
2. 你是做什么工作的呢?
誤:What's your job?
正:Are you working at the moment?
提示:what's your job這種說法難道也有毛病嗎?是的。因?yàn)槿绻恼勗拰?duì)象剛剛失業(yè),如此直接的問法會(huì)讓對(duì)方有失面子,所以您要問:目前您是在上班嗎?Are you working at the moment?接下來您才問:目前您在哪兒工作呢?Where are you working these days?或者您從事哪個(gè)行業(yè)呢?What line of work are you in?
3. 用英語(yǔ)怎么說?
誤:How to say?
正:How do you say this in English?
提示:How to say是在中國(guó)為泛濫成災(zāi)的中國(guó)式英語(yǔ)之一,這絕不是地道的英語(yǔ)說法。同樣的句子有:請(qǐng)問這個(gè)詞如何拼寫?How do you spell that please?請(qǐng)問這個(gè)單詞怎么讀?How do you pronounce this word?
4. 我沒有經(jīng)驗(yàn)。
誤:I have no experience.
正:I don't know much about that.
提示:I have no experience這句話聽起來古里古怪,因?yàn)槟恍枰f那方面我懂得不多,或者這方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.
5. ——這個(gè)春節(jié)你回家嗎?
——是的,我回去。
--Will you be going back home for the Spring Festival?
誤:--Of course!
正:--Sure. / Certainly.
提示:以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人使用of course的頻率要比中國(guó)的學(xué)生低得多,只有在回答一些眾所周知的問題時(shí)才說of course。因?yàn)閛f course后面隱含的一句話是“我當(dāng)然知道啦!難道我是一個(gè)傻瓜嗎?”因此,of course帶有挑釁的意味。在交談時(shí),用sure或certainly效果會(huì)好得多。同時(shí),of course not也具挑釁的意味。正常情況下語(yǔ)氣溫和的說法是certainly not。
上述就是雅思口語(yǔ)中典型的Chinglish句型整理,地道的口語(yǔ)是需要日積月累的練習(xí)和總結(jié),希望大家能夠勤加練習(xí),更好的備考雅思。 相關(guān)推薦:2014年雅思備考輔導(dǎo)
誤:The price is very suitable for me。
正:The price is right。
提示:suitable(合適的、相配的)常見的用法是以否定的形式出現(xiàn)在告示或通知上,如:下列節(jié)目?jī)和灰恕he following programme is not suitable for children. 這句話用后面的說法會(huì)更合適。
2. 你是做什么工作的呢?
誤:What's your job?
正:Are you working at the moment?
提示:what's your job這種說法難道也有毛病嗎?是的。因?yàn)槿绻恼勗拰?duì)象剛剛失業(yè),如此直接的問法會(huì)讓對(duì)方有失面子,所以您要問:目前您是在上班嗎?Are you working at the moment?接下來您才問:目前您在哪兒工作呢?Where are you working these days?或者您從事哪個(gè)行業(yè)呢?What line of work are you in?
3. 用英語(yǔ)怎么說?
誤:How to say?
正:How do you say this in English?
提示:How to say是在中國(guó)為泛濫成災(zāi)的中國(guó)式英語(yǔ)之一,這絕不是地道的英語(yǔ)說法。同樣的句子有:請(qǐng)問這個(gè)詞如何拼寫?How do you spell that please?請(qǐng)問這個(gè)單詞怎么讀?How do you pronounce this word?
4. 我沒有經(jīng)驗(yàn)。
誤:I have no experience.
正:I don't know much about that.
提示:I have no experience這句話聽起來古里古怪,因?yàn)槟恍枰f那方面我懂得不多,或者這方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.
5. ——這個(gè)春節(jié)你回家嗎?
——是的,我回去。
--Will you be going back home for the Spring Festival?
誤:--Of course!
正:--Sure. / Certainly.
提示:以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人使用of course的頻率要比中國(guó)的學(xué)生低得多,只有在回答一些眾所周知的問題時(shí)才說of course。因?yàn)閛f course后面隱含的一句話是“我當(dāng)然知道啦!難道我是一個(gè)傻瓜嗎?”因此,of course帶有挑釁的意味。在交談時(shí),用sure或certainly效果會(huì)好得多。同時(shí),of course not也具挑釁的意味。正常情況下語(yǔ)氣溫和的說法是certainly not。
上述就是雅思口語(yǔ)中典型的Chinglish句型整理,地道的口語(yǔ)是需要日積月累的練習(xí)和總結(jié),希望大家能夠勤加練習(xí),更好的備考雅思。 相關(guān)推薦:2014年雅思備考輔導(dǎo)